Казахские писатели в русской литературе. «Ключи от кейса». человек, который бы не знал Кадыра

Большинство обывателей слишком мало знают, о чем пишут современные казахские писатели. Литературный процесс уже давно стал предметом исключительного интереса узких специалистов - филологов и культурологов. Остальным же общение с литературой заменили интернет-заметки. Однако без общения с литературой дух нищает. Поэтому тем, кто хочет узнать, какие имена представляют современную литературу Казахстана, эта статья будет интересна.

Национальная литература - это отображение души народа. Современный этап развития литературы особенно интересен, поскольку по тому, о чем пишут писатели, и как они это делают, можно судить об образе мыслей народа и его ценностях на данном этапе развития.

У многих складывается впечатление, что казахская литература законсервирована на этапе становления независимости Казахстана. Однако это не так. Как и любая сфера культуры, литература интенсивно развивается, каждый год открывает новые имена, новые темы и новые художественные методы. Просто литература менее публична, чем телевидение или шоу-бизнес, интимна. Поэтому, чтобы узнать о ней что-то новое, нужно поинтересоваться.

Восстановим информационный пробел и расскажем, какие казахские писатели представляют современный литературный процесс.

Мухтар Магауин

Он известный литературный критик и писатель. Особой популярностью пользуются романы «Вешние снега» и «Шахан-Шер - человек - тигр». Автор этих произведений известен как фольклорист, этнограф, переводчик.

Мухтар Магауин в 2008 году начал работу над тетралогией, посвященной великому хану Степи - Чингисхану. С 2011 года выходят книги этого цикла.

На основе арабских, персидских и китайских хроник автор реконструировал жизнь и деяния великого завоевателя. В книгах представлены интересные наблюдения писателя о жизни и становлении культуры тюркских народов, поселившихся на территории Казахстана: их нравах, обычаях, ментальности.

Ермек Турсунов

Писатель и кинорежиссер, автор нескольких романов и сборника рассказов. Славу писателю принес роман об известном полководце, султане Египта и Сирии, правителе мамлюков - Бейбарсе. Историческая ретроспектива романа заставляет задуматься над тем, кто мы такие, во что и почему верим, какие ценности оберегаем.

В 2010 году вышла книга «Семь майских дней» - художественно-публицистическая детективная повесть о банде Мухлисова. В 2016 году автор презентовал книгу рассказов «Мелочи жизни», написанных в стиле устного повествования.

Гульбахрам Кургулина

Современный автор, дебютировавший в 2012 году. Гульбахрам Кургулина - автор серии романов, посвященных непростым отношениям в семье, психологии взаимоотношений, проблемам двоеженства: «Байбише. Старшая жена», «Токал. Младшая жена», «Бессовестные снохи», «И свекровь бывает золотой».

Ее романы этой серии отображают непростую жизнь казахских жен, поднимают проблему младших жен - токал, касаются проблем психологического комфорта и самореализации в семье и любви современной казахской женщины.

В этих книгах есть все, что интересно современным женщинам, - любовь, самопожертвование во имя любимого, страдание неразделенного чувства, сложный путь к счастью. Произведения написаны легко. Их отличает психологизм и драматический накал событий.

Аян Кудайкулова

Ее произведения близки по духу и тематике романам Г. Кургулиной. Аян по-философски рассматривает проблемы, которые возникают в современной семье. Ее герои - знакомый всем круг байбише, токал, свекровей.

Она поднимает проблему многоженства и его последствий не только для отдельно взятой личности, но и для общества в целом. Ее романы «Сумочка от Коко», «Колечко с сердоликом», «Садовник для одиноких дам» написаны легко, но раскрывают глубокую психодраму современных женщин.

Сабыр Каирханов

Писатель и журналист, был главным редактором газеты «Ак Жайык». Его роман «Синхро» наделал много шума в 2014 году. Это произведение относится к оригинальному жанру - speculative fiction. События разворачиваются в вымышленных мирах. Повествование характеризуется переплетением мистики, фантастики и детективной интриги.

Вместе с тем писатель касается огромнейшей психологической травмы, которую еще не пережили казахстанцы - загрязнение почвы и атмосферы ядерными отходами - печальными и разрушительными для экосистемы и антропологии Казахстана событиями на Семипалатинском ядерном полигоне.

Синхро - деформированная реальность, таинственное поле, затягивающее все окружающее. Чтобы спасти близких людей, герои романа жертвуют своими жизнями. Жертва символична: это жертва целого народа.

Галымжан Курмангалиев

Произведения этого казахстанского поэта поражают тонкой лиричностью и психологизмом. Глубокое переживание диссонансов современности, заброшенности человека в неидеальный мир, его трагедия - черты, которые присущи неоромантическому мироощущению Курмангалиева.

В поисках света и чувств всех прекрасных

Я юный поэт, потерянный в темной глуши…

Зира Наурызбаева и Лили Калаус

Тандем культуролога и писательницы воплотился в интересном фэнтезийном литературном проекте для детей - «В поисках Золотой чаши: приключения Бату и его друзей». Увлекательный динамичный сюжет переносит современных школьников в древние времена.

Вместе с царевичем муссагетов Аспарой они отправляются на поиски золотой чаши мудрости. На пути им встретятся мифологические и фольклорные персонажи. Увлекательное повествование непринужденно знакомит детей эпохи Всемирной паутины с культурным наследием Степи.

Ильмаз Нургалиев

Если хотите больше узнать о казахстанском фэнтези, то произведения этого автора не обойти стороной. В его романах серии «Дастан и Арман» синтезированы древние мифы и легенды Степи.

Простой сказочный сюжет захватывает с первых же поворотов. Читатель не заметит, как попадет в средневековый выдуманный мир, где царствуют мифологические существа и духи. С ними придется сразиться Дастану, чтобы добиться руки любимой.

Карина Серсенова

В ее писательской копилке лирические стихи (сборники «Песня сердца», «Навстречу», «Вселенная любви», «Взгляд сквозь небо», «Вдохновение жизнью» и т. д.), мистико-эзотерическое сочинение «Жизнь для тебя» и роман «Хранители пути», книги «Дыхание пустоты», «Всевластие пути».

Современные казахские поэты и прозаики активно интересуются историей, жизнью великих ханов, тонко чувствуют и переживают трагедию человека ХХІ века - его одиночество, растерянность, заброшенность, потерянность в информационном пространстве, где растворяется личность.

Реализуются казахстанские писатели в разных жанрах: реалистично-психологических триллерах, мелодраматических романах, фантастической прозе, тонкой медитативной лирике.

А какие произведения современных писателей и поэтов Казахстана нпавятся вам?

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ШОКАН УАЛИХАНОВ (1835-1865)

Ш.Ш. Уалиханов - одна из замечательных личностей в среде казахского народа в дореволюционный период, просветитель-демократ, путешественник, этнограф, филолог. Появление на исторической арене такого всестороннего ученого и передового человека совпало с важным этапом истории казахского народа - оживлением развития производительных сил Казахстана и углублением его столетнего экономического и культурного общения с Россией.

Огромное значение Ш. Уалиханова для нашей отечественной науки еще в XIX веке было обще известным. Профессор Н.И. Веселовский говорил: «Как блестящий метеор, промелькнул над нивой востоковедения Шокан Шынгысович Уалиханов: русские ориенталисты единодушно признали в лице его феноменальное явление». Ученый и путешественник П.П. Семенов-Тян-Шанский считал Уалиханова одним из «самых просвещенных людей из национальных окраин». Исследователь Азии Г.Н. Потанин писал: «В среде казахов не найдется ни одного, за которым было бы признать значение, равное с Шоканом». Современники Уалиханова называли его «гениальным молодым человеком», честнейшей и чистейшей личностью».

Жизнь и деятельность. Шокан Уалиханов (полное его имя Мухаммед-Ханафия, Шокан - прозвище, данное матерью) родился в ноябре 1835 года в урочище Кушмурун Кокшетауской (ныне - Северо-Казахстанская) области, в семье старшего султана - правителя Шынгыса Уалиханова, впоследствии получившего чин полковника, одного из влиятельных, образованных для своего времени людей. Бабушка Шокана была умной, образованной, знавшей несколько языков женщиной. Она оказала большое влияние на духовное развитие Шокана Уалиханова. «Для впечатлительного, одаренного от природы мальчика бабушка была неисчерпаемым источником знаний народной мудрости. В увлекательной форме она рассказывала Шокану старинные казахские легенды, предания, вспоминала исторические события недавнего прошлого, в которых сама принимала участие. Светлые воспоминания о бабушке - наставнице, носительнице лучших традиций народа, обычаев - Шокан сохранил на всю жизнь. Он записал ряд памятных встреч с ней. Будучи уже офицером особых поручений при генерал-губернаторе Западной Сибири, Шокан, получив сообщение о смерти Айганым, специально поехал в Сырымбет, чтобы попрощаться и проводить ее в последний путь», - писал один из исследователей жизни и деятельности ученого академик Академии наук Казахстана А.X. Маргулан.

После получения первоначального обучения в ауле Шокан в 1847-1853 годах учился в Сибирском кадетском корпусе в г. Омске.

Кадетский корпус - дореволюционное закрытое военное учебное заведение преимущественно для детей офицеров, основанное в 1730-х годах. В стенах этого учебного заведения будущий ученый получил первые знания, которые помогли формированию личности Ш.Ш. Уалиханова, его мировоззренческой платформы. Такая жажда знаний и настойчивость в приобретении их для казахов того времени само по себе было незаурядным, многозначащим явлением.

На работу в корпусе были приглашены опытные преподаватели, среди которых были люди, испытавшие влияние русской передовой общественной мысли, такие как капитан И.В. Ждан-Пушкин, Н.Ф. Костылецкий, друг юности Н.Г. Чернышевского, В.П. Лабодовский, Гансевский. В бытность Ш.Ш. Уалиханова в Омске он общался с образованными людьми города.

В корпусе Уалиханов проявил способности в изучении географии, истории, литературы. Он много и вдумчиво читает, как отмечается в ряде воспоминаний современников. Уже тогда он записывал произведения казахского фольклора, изучал историческую топографию некоторых районов Степи, делал чертежи и зарисовки архитектурных памятников.

Большое значение для формирования общественно-политических взглядов Уалиханова имело его знакомство с представителями передовой демократической интеллигенции - поэтом С.Ф. Дуровым, писателем Ф.М. Достоевским, в то время отбывавшим ссылку в Омске и Семипалатинске.

В 1854-1857 годах Уалиханов путешествует по Семиречью, Тарбагатаю, Центральному Казахстану, по Киргизии, где собирает богатый географический, этнографический и исторический материал о казахском и киргизском народах, о котором высоко отзывался известный путешественник-географ П.П. Семенов-Тян-Шанский. Он же рекомендовал Ш.Ш. Уалиханова как обладателя совершенно выдающихся способностей в члены научного Русского географического общества, и Шокан был избран в 1857 году в его действительные члены.

В 1858-1859 годах Уалиханов совершает свою знаменитую поездку в Кашгарию, в Китай, которая принесла ему славу отважного путешественника и крупного ученого. Результаты этой поездки, труды, посвященные истории, географии и социальному строю народов Восточного Туркестана были опубликованы на русском, немецком, английском и французском языках.

В конце 1859-1861 годов Ш. Уалиханов жил в Петербурге, где работал в высшем военном учреждении - Генеральном штабе, Азиатском департаменте Министерства иностранных дел, Русском географическом обществе, членом которого он был избран в 1857 году, слушал лекции в Петербургском университете. Он работал над составлением и изданием карт Средней Азии и Восточного Туркестана, принимал участие в подготовке к изданию трудов ученого К. Риттера, обобщал материалы по географии, этнографии, истории Средней Азии и Казахстана, читал лекции о Восточном Туркестане, Тянь-Шане, Киргизии. В Петербурге познакомился с идеями русских революционных демократов-шестидесятников. Повседневно общаясь с русскими учеными и писателями, Шокан пробуждал у них интерес к Средней Азии и Казахстану, способствовал укреплению дружеского расположения к народам этих окраин. Поэтам подсказывал сюжеты, темы из восточной жизни. Под влиянием бесед с Уалихановым поэт А.Н. Майков написал стихи «В степях», «Альпийские ледники», «Емшан». В ученой и литературной среде, в которой вращался Ш. Уалиханов во время пребывания в Петербурге, он пользовался большим уважением и любовью. Многие потом вспоминали о Уалиханове, писали о нем с душевной теплотой и искренней доброжелательностью.

Весной 1861 года тяжелая болезнь заставила Ш. Уалиханова оставить Петербург. Живя в ауле, он занимался изучением быта, истории народа, собиранием образцов устной поэзии. Много писал об отсталости, средневековье, страданиях бесправных народных масс, томившихся под двойным гнетом чиновников - колонизаторов и феодалов, об их произволе и насилии. Он выступает в защиту прав народных масс, против угнетения и несправедливости.

Умер Шокан Уалиханов очень рано, в возрасте 30 лет. Он похоронен вблизи дороги у подножия Алтын-Эмельского хребта, примерно в 250 километрах от Алматы.

Шокан Уалиханов был патриотом, просветителем. Он прекрасно знал жизнь казахского народа, его быт, нравы, обычаи, многовековую духовную культуру, прекрасно разбирался в сложнейших политических проблемах, в нуждах и чаяниях своего народа, глубоко чувствовал его потребность в развитии, в выходе из темноты. По своим социально-политическим взглядам Ш. Уалиханов примыкал к прогрессивному демократическому лагерю России, выступавшему против самодержавно-крепостнического строя, против колонизаторской политики царизма.

Ш.Ш. Уалиханова волновал вопрос о пути, по которому должно пойти дальнейшее историческое развитие казахского общества. Путь экономического, политического и культурного прогресса казахского народа он видел в просвещении, в образовании. «Для нормального роста и развития народа, - писал он, - необходимы, прежде всего свобода и знания». Вся его деятельность носит просветительский характер. Ш. Уалиханов сумел глубоко и верно понять историческую необходимость взаимного сближения России и Казахстана для того, чтобы возможно быстрее вывести свой народ в ряд развитых народов.

Ш. Уалиханов решительно выступал против царских колониальных, а также местных властей, чинивших произвол и беззаконие в казахской степи.

В работе «Записки о судебной реформе» Ш. Уалиханов, ставя вопрос о сущности и природе реформ, их экономической и социальной сторонах, страстно защищает интересы народных масс, высказывает мысль о том, что реформы должны учитывать «насущные нужды народа», «полезны те реформы, которые способствуют улучшению быта человека».

Идеи Уалиханова о необходимости просвещения, образования, науки для развития народа, его активная деятельность в этом направлении были прогрессивными и имели благотворное влияние на развитие общественной мысли в Казахстане.

Огромно научное наследие Ш.Ш. Уалиханова - «Предания и легенды Большой киргиз-кайсацкой орды», «Тенгри», «Письмо профессору И.Н. Березину», «Ханские ярлыки», «Образец причитаний», «Песня об Алае», «Киргизское родословие», «О формах казахской народной поэзии», «Исторические предания о батырах XVIII века», «Дневник поездки на Иссык-Куль», «Записки о киргизах», «Заметки по истории южно-сибирских племен», «Дневник поездки в Кульджу», «Очерки Джунгарии», «Записки о судебной реформе», «Вооружение киргиз в древние времена и их военные доспехи» и другие. Объемистое пятитомное сочинение Ш.Ш. Уалиханова на русском языке было издано Академией наук Казахстана в 1961, а затем в 1972 году. В них поражает одна особенность - сплав стиля ученого и писателя-художника.

После окончания учебы в Сибирском кадетском корпусе, находясь на службе, принимает участие в крупной военно-научной экспедиции по изучению водного бассейна Иссык-Куля, в сложной дипломатической миссии России с Китаем, в поездке в Кульджу, по пути которой посещает ряд пограничных пунктов Западного Китая. Научные результаты этих первых путешествий молодого Ш. Уалиханова отражены в талантливо написанных путевых очерках «Дневник поездки на Иссык-Куль», «Западная провинция Китайской империи», «Кульджа», «Дневник поездки в Кульджу». В них много исторических, этнографических, археологических, фольклорных материалов. Поразительно, что эти дневники, написанные в двадцатилетнем возрасте, являются плодом наблюдательного и эрудированного ученого, прекрасно знающего географию Тянь-Шаня и Семиречья, историю и быт, нравы и поэзию народов, населявших эти места с древних времен.

«Дневник поездки на Иссык-Куль» Ш. Ш. Уалиханова начинается с описания пути из Семипалатинска в Аягуз. В «Дневниках...» дано подробное научное описание надгробного памятника Козы-Корпешу и Баян-Сулу, который находится на правом возвышенном берегу реки Аягуз, против железнодорожной станции Тансык.

В дневниках Уалиханова много красочных описаний селений, городов, встреч с жителями незнакомых местностей. Как писатель, молодой Ш. Уалиханов фиксировал все, что увидел в многодневных, многомесячных путешествиях. В дневниках немало эпитетов и сравнений.

Уалиханов известен как неутомимый собиратель и вдумчивый исследователь фольклорных произведений и письменной поэзии казахского народа. В трудах «Предания Большой киргиз-кайсацкой орды», «Исторические предания о батырах XVIII века», «Древности», «Язык», «Самородная словесность» Уалиханов приводит и исследует множество народных поэм, сказок, легенд, преданий казахского народа. Он сделал первую научную запись киргизского героического эпоса «Манас», сопроводил ее историко-литературным анализом и частично перевел на русский язык. Уалиханов считал «Манас» «национальной святыней киргизского народа». «Манас» в оценке Уалиханова - это «энциклопедическое собрание всех киргизских мифов, сказок, преданий, приведенное к одному времени и сгруппированное около одного лица - богатыря Манаса. Это нечто вроде степной Илиады. Образ жизни, обычаи, нравы, география, религиозные и медицинские познания киргизов и международные отношения их нашли себе выражение в этой огромной эпопее».

Прекрасно зная восточную, русскую и западно-европейскую литературу, Уалиханов изучал художественные памятники казахского и киргизского народов в сравнительном плане.

Вершину научной славы Ш. Уалиханова составляют труды, написанные по результатам его Кашгарской экспедиции, совершенной им в 1858-1859 гг. Среди них особенно интересна работа «О состоянии Алтышара или шести восточных городов китайской провинции Нан-Лу» (в Малой Бухарин), которую современники считали подлинным географическим открытием. Этот труд Уалиханова явился крупным вкладом в народоведение, в отечественную и мировую науку.

Поездка в Кашгарию, в Восточный Туркестан была сопряжена с необычайными трудностями, лишениями, опасностями, утвердила за Уалихановым славу отважного путешественника и неутомимого ученого-исследователя. Уалиханов был первым ученым, открывшим для науки, для Европы Кашгарию.

Долгое время восточная часть Китая оставалась загадкой для науки. Кроме знаменитого землепроходца Марко Поло и голландского путешественника Гоэса никому не удалось побывать в этих краях. Попытки ученых путешественников Конолли, Стодтарта, позднее Шлагинтвейта не увенчались успехом. Свирепые властители этих краев по дикому обычаю умерщвлять чужеземцев казнили их. Смело, отправляясь в столь опасное путешествие, Уалиханову пришлось «превратиться в купца Алимбая». Эту вынужденную роль он играл в течение десяти месяцев, пока не переступил границу родной земли.

Уалиханов был передовым деятелем своего времени, замечательным патриотом, ученым, просветителем, отдавшим себя служению своему народу шественника Гоэса никому не удалось побывать в этих краях. Попытки ученых путешественников Конолли, Стодтарта, позднее Шлагинтвейта не увенчались успехом. Свирепые властители этих краев по дикому обычаю умерщвлять чужеземцев казнили их. Смело отправляясь в столь опасное путешествие, Уалиханову пришлось «превратиться в купца Алимбая». Эту вынужденную роль он играл в течение десяти месяцев, пока не переступил границу родной земли.

Научный подвиг Уалиханова в свое время стал центром внимания ученого мира России, да и не только ее. Труды Уалиханова об этом крае печатались и в Лондоне, и в Берлине.

Таково было широкое признание русской и мировой общественностью научной деятельности первого казахского ученого Ш. Уалиханова. Любовь к родной земле, глубокая связь с народом делали Уалиханова великим казахским провидцем, позволяли ему заглянуть далеко вперед. Вся его деятельность пропитана страстным желанием просветить родной народ, приобщить его к сознательному определению своей судьбы, развитию национальной культуры в содружестве с передовой русской культурой. Уалихановские традиции были поддержаны всем ходом общественного развития.

Уалиханов был передовым деятелем своего времени, замечательным патриотом, ученым, просветителем, отдавшим себя служению своему народу.

Ибрай Алтынсарин (1841-1889)

Ибрай Алтынсарин вошел в историю Казахстана как выдающийся просветитель, педагог, поэт, общественный деятель.

Ибрай Алтынсарин родился 20 октября 1841 года в Аркарагайской волости (ныне Затобольский район) Костанайской области в зажиточной семье. Рано потеряв отца, он воспитывался у деда - Бий Балгожа Джан-бурчин состоял на службе в Оренбургской пограничной комиссии и пользовался большим влиянием среди господствующей верхушки, и особенно среди казахов оренбургских степей. В то же время Балгожа являлся знатоком казахского устного литературного творчества, иногда сам сочинял стихи, был красноречивым оратором.

В 1850 году, когда в Оренбурге, административном центре Тургайской области, открылась одна из первых школ для казахских детей, целью которой была подготовка грамотных людей для царской администрации, дед определил Ыбрая в ученики. О периоде учебы его в школе сохранился один из архивных документов, где говорится о том, что он отличался настойчивостью и самостоятельностью.

В 1857 году Ибрай Алтынсарин успешно окончил школу и был оставлен при Оренбургской пограничной комиссии, где около трех лет работал писарем. Здесь он продолжал повышать уровень своих знаний, внимательно читал и изучал родную историю, литературу, научные труды и художественные произведения восточной, русской и западно-европейской культуры.

Ы. Алтынсарин, охваченный высоким стремлением принести как можно больше пользы родному народу, мечтал заниматься педагогической работой, в которой видел свое призвание. После долгих хлопот и трудностей ему удалось в 1860 году покинуть Оренбург и перевестись в г. Тургай, но и здесь местные царские власти долго не давали возможности Ыбраю Алтынсарину посвятить себя любимому учительскому делу, определяя его то помощником судьи, то судьей, помощником начальника, и. о. начальника уезда. Только в 1865 году удалось, наконец, перейти на педагогическую работу. В дальнейшем, почти 20 лет, он занимал руководящие должности в системе народного просвещения.

На посту инспектора по народному образованию в Тургайском уезде он проявил себя выдающимся организатором, талантливым педагогом, известным писателем-просветителем и крупным общественным деятелем. «Школы - это главные пружины образования киргизов, казахов,- писал Ибрай Алтынсарин,- ... на них, и в особенности на них надежда, в них же и будущность киргизского (казахского) народа». Поборник просветительства, Ы. Алтынсарин считал святым долгом образованного человека нести знания детям.

Его стремление учить детей казахов таким образом, чтобы они могли быть полезными своему народу и приобщиться к достижениям земледелия, промышленности встретили сопротивление с двух сторон. Царская администрация была заинтересована в подготовке нижнего звена чиновников из местного населения, способных вести делопроизводстве на русском языке, быть писарями, переводчиками, воспитанными в духе приспособленности к колониальной политики царизма. Поэтому она внешне не противодействовала инициативе Алтынсарина по обучению детей казахов русскому языку, но поддержки идее широкого образования не оказывала никакой. С другой стороны, местное духовенство противодействовало новшествам Ибрая, стараясь внушить, что он якобы хочет "крестить" казахских детей и подготовить их к "солдатской службе" в русской армии. Алтынсарин действительно выступал против невежества, суеверия, замыкания в рамках устаревшего кочевого быта и тех служителей культа, которые ислам использовали в корыстных целях и даже в интересах имперской идеологии, согласно которой, "следуя Магомету, будьте слугами белого царя".

Начав свою просветительско-педагогическую деятельность, Ы. Алтынсарин часто выезжает в аулы, разъясняет местному населению значение и цели, пользу светского образования, организует сбор средств для строительства школ. При нем открылись русско-казахские школы в Тургае, Илецкой защите, Иргизе, Актюбинске. Он добивается открытия первой женской школы.

«На нашу долю,- писал он,- теперь выпало самое тяжелое, ответственное время, когда все надо еще создавать, вводить эти нововведения в темную среду и освещать все, насколько хватит у нас сил и уменья... Вот и таскаюсь я по степям, выпрашивая деньги у обществ и разных общественных уездных и областных волостей». По его инициативе было открыто 7 начальных школ, 4 двухклассных училища для детей-казахов, в том числе первые школы для казашек с преподаванием в них предметов на родном и русском языках. В 1883 году в Орске была открыта казахская учительская семинария.

Ы. Алтынсарин не только создавал светские народные школы, но и научно разрабатывал для них дидактические принципы обучения и воспитания детей, писал учебные и методические пособия.

Всю свою жизнь Алтынсарин посвятил просвещению родного народа. «Народ казахский сам по себе представляет благодатную почву для образования»,- писал он.

Алтынсарин был убежденным сторонником содружества русского и казахского народов. Он пропагандировал демократическую русскую литературу, использовал опыт русских педагогов-писателей К. Д. Ушинского и Л.Н. Толстого.

Алтынсарину как просветителю присущ культ знания и вера во всеспасительность знания для развития общества и каждой человеческой индивидуальности. Современники, следившие за литературной деятельностью Ибрая Алтынсарина, уже при жизни смогли оценить, насколько она отвечает потребностям народа. В числе заслуг помимо собственного литературного творчества - составление хрестоматии на родном языке, которые назывались «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку» и «Киргизская хрестоматия» (1879).

В этих книгах использовался новый казахский алфавит, созданный на основе русской графики. Во вступительной статье к «Киргизской хрестоматии» Алтынсарин писал: «... Книг общеобразовательного содержения почти не имеется ни на одном из азиатских языков, мы вынуждены искать подобные руководства на ближайшем русском языке. Вследствие чего мы сочли за более удобное напечатать настоящую хрестоматию русскими буквами, чтобы она прямо соответствовала своей цели, т.е. служила непосредственным путеводителем к более ученым и общеполезным книгам, не противореча последним ни своим содержанием, ни алфавитом».

В своем поэтическом творчестве Ы. Алтынсарин прежде всего пропагандировал значение народного образования, обращался к молодежи с призывом приобретать знания. Необходимость образования во времена Алтынсарина нужно было доказывать. Трудно было не только открыть школу, но и набрать учеников. Алтынсарин пишет стихи, обращенные к детям, в которых он призывает их учиться. Самое известное из них - «Давайте, дети, учиться!» В нем говорится о пользе науки, знаний в жизни человека.

Веками кочевник считал, что все его богатство - скот. Но гораздо прочнее другое, истинное богатство - знания. В этом и стремится Алтынсарин убедить молодежь. Только знания могут сделать человека всемогущим, счастливым.

В стихотворении «Строит дивные дворцы...» поэт также внушает читателям мысль о необходимости борьбы за знания, которые вывели бы казахов в ряды цивилизованных народов.

Наряду со стихами на общественно-просветительские темы, в поэтическом творчестве Алтынсарина есть такие произведения, где раскрывается социальное неравенство в ауле, обличается скупость и жестокость баев. Гнет несчастный народ свои спины в поклоне, Над народом - всесильные ханы на троне, Бедняков обирают по-зверски, бесчестно, А богатых одаривают повсеместно.

Алтынсарин-поэт мастерски рисовал и картины родной природы. Наверное, нет ни одного настоящего поэта, который не восхищался бы своеобразными законами гармонии, красками и звуками природы. «Симпатия к природе есть первый момент духа, начинающего развиваться. Каждый человек начинает с того, что непосредственно поражает его ум формою, краскою, звуками...»,- писал В.Г. Белинский.

Алтынсарину - поэту бесконечно близка степная природа. Особенно его волнует степь весной. В стихотворении «Весна» картины природы неотделимы от картин народной жизни. Панорама ожившей степи с «благодатью земной», с «далью голубой», когда в «росном тепле испарений бескрайний простор уже покрывается свежей душистой травой», дополняется задушевным описанием радостной встречи вечно живущего с весной.

Куланы, сайгаки - в просторах весенней земли, Заскачут, довольные тем, что опять расцвели Высокие травы. И на воду чистых озер Опустятся с криками лебеди и журавли. А в час, когда солнце слепит человеческий взор, Манящий мираж задрожит в лучезарной дали.

Весна приносит радость людям. Зоркий глаз Алтынсарина замечает и резвящихся малых детей «на бархате трав молодых», и снарядившийся в путь караван, и женщин «с веселыми шутками», и расставание влюбленных на заре.

Вместе с тем, Алтынсарин - не просто тонкий наблюдатель природы, умеющий давать красочные зарисовки. Это поэт-философ, задумывающийся над смыслом жизни, вечным ее обновлением. Природа в глазах поэта - великий целитель, она вносит в жизнь умиротворенность. Алтынсарин с восторгом воспринимает жизнь, верит в то, что она разумна и прекрасна. Это можно почувствовать не только в стихотворении «Весна», но в и другом его знаменитом стихотворении «Река». С одной стороны, это конкретный образ реки, по берегам которой растут сочные травы и пасутся стада, а в светлых струях резвятся косяки рыб, с другой, - это символ вечно текущей жизни:

Сотни стад не сумеют реки замутить, И ничем невозможно ей путь преградить!

Художественная конкретность пейзажа, проникновенное описание природы, воздействие ее на чувства человека, с его думами, жизнью и заботами свидетельствуют о реалистической манере изображения автором действительности.

Кроме стихотворений, Ы. Алтынсарин писал рассказы, в которых также выражены демократические, гуманистические, просветительские идеи автора. В них в социальном аспекте рисуются картины быта и нравов казахской жизни в 60-70-х годах XIX века.

В рассказах «Сын бая и сын бедняка», «Кипчак Сейткул», «Юрта и деревянный дом», «Невежество», «Вред лжи» и других ставятся важные проблемы общественной жизни: социальное неравенство, преимущество оседлого образа жизни, вред невежества, польза знаний и науки.

В рассказе «Сын бая и сын бедняка» повествуется о том, как два мальчика-ровесника, случайно оставшиеся на месте старого кочевья, разыскивали откочевавший аул. Рассказывая об их приключениях, Алтынсарин показывает характеры этих мальчиков, обусловленные их социальным положением, образом жизни, воспитанием, навыками и привычками.

Смысл рассказа - в противопоставлении двух характеров, двух социальных типов. Усен - сын бедняка, он трудолюбив, и этим определяются все его достоинства. Именно труд воспитывает настоящего человека, способного преодолеть любые жизненные препятствия, а праздность - корень пороков.

Рассказ «Сын бая и сын бедняка» преследует педагогические цели: он учит и наставляет. Алтынсарин стремится не к сложности, а к ясности и простоте характеров. Но эти характеры не абстрактны, они подсказаны реальной жизнью. Жизненная точность, легко напрашивающиеся дидактические выводы - все это сделало рассказ «Сын бая и сын бедняка» популярным не только среди казахских школьников, но и среди русских читателей. Еще в 1890 году в журнале «Родник» рассказ был напечатан в русском переводе.

Важным для понимания мировоззрения, демократических и гуманистических взглядов Алтынсарина является и рассказ «Кипчак Сейткул», написанный в 70-х годах и опубликованный в «Киргизской хрестоматии». В 70-е годы, в пору расшатывания устоев патриархально-феодального уклада в степи, казахские бедняки начинают переходить к оседлости, заниматься земледелием. Алтынсарин поддерживает их. В рассказе «Кипчак Сейткул» труженик Сейткул глубоко ненавидит баев, ищет избавления от них. Он и его бедные сородичи поселяются в долине речки и занимаются земледелием. С теплотой описывает Алтынсарин совместный труд земледельцев, показывает, как укреплялось содружество бедняков, как оно все больше и больше притягивало к себе других: «... беднота из кочевого населения присоединялась к Сейткулу. По прошествии пяти-шести лет число хозяйств, руководимых им, дошло до четырехсот». Успехи Сейткула и его друзей Алтынсарин объясняет их исканиями, тем, что они приобщились к земледелию и торговле. Как и в рассказе «Сын бая и сын бедняка», Алтынсарин прославляет трудолюбие - человек труда нигде не пропадет, и счастье найдет его.

В рассказе «Кипчак Сейткул» Алтынсарин использует свой излюбленный прием - антитезу. Труженику Сейткулу противопоставлен его старший брат, стремившийся разбогатеть воровством и грабежом чужого скота. В конце концов, он был убит. Автор подчеркивает мысль о том, что добро, добытое насилием и грабежом, не идет впрок.

Значение творчества Ыбрая Алтынсарина в истории казахской литературы огромно. Видный просветитель и педагог, поэт и переводчик, создатель первых образцов казахской реалистической прозы, Алтынсарин был одним из тех, кто приобщил казахскую степь к миру высоких культурных ценностей.

Творчество Ибрая Алтынсарина - истоки казахской публицистики

Зарождение ядра казахской журналистики пришлось на конец XIX - начало ХХ века. Стоявшие у ее истоков просветители пытались заложить в ней лучшие качества: свободомыслие, национальное своеобразие, стремление к многообразию точек зрения. Но процесс ее формирования пошел по единому советскому типу, который нивелировал национальные подходы. И, вероятно, поэтому столь важным является возвращение к бесценным истокам, к идеям Ч. Валиханова, И. Алтынсарина, А. Кунанбаева, А. Байтурсынова, А. Букейханова, С. Торайгырова. В настоящее время существуют все необходимые предпосылки для развития полноценной и всесторонней национальной журналистики. Но для этого необходимо творчески переосмыслить опыт предшественников, адаптировать сформированные столетие назад идеалы к современности, осмыслить богатство их разностороннего творчества, чтобы идти дальше.

Несмотря на многочисленность, исследования творчества Ибрая Алтынсарина крайне мало затронули его публицистическую деятельность. Хотя общепризнанно, что наряду с Чоканом Валихановым и Абаем Кунанбаевым он является одним из основоположников публицистики. Основатель истории казахской журналистики Х.Н. Бекхожин обосновал данный факт, но во время господства идеологических догм подход к разностороннему творчеству Алтынсарина был минимально упрощен.

Следуя принципу историзма, нельзя рассматривать жизнь и деятельность Алтынсарина в отрыве от его времени. Просвещение мыслилось им как составная часть прогресса, без которого было невозможно развитие всей нации. Развитие образованности не могли идти без создания собственной печати и книгоиздания. Вместе с тем блага цивилизации несли для казахского народа явно выраженные отрицательные стороны, в частности стремление принудительной оседлости кочевников и изъятии лучших пахотных и пастбищных земель. Формируясь в течение столетий, у казахов выкристаллизовалась собственная культура, популяризатором которой выступал и Алтынсарин. К сожалению, общественно-политическая обстановка того времени не представляла собой благодатную почву для развития национальных культур, и поэтому мы в настоящее время воздаем должное первым казахским просветителям и публицистам, которые доступными им способами способствовали ее сохранению и укреплению. Знания, идеалы и опыт, появившиеся в устном народном творчестве, стали фиксироваться с появлением письменности.

В силу того, что еще не существовало периодики на казахском языке, Алтынсарину приходилось писать на русском. Он оставил разножанровое творческое наследство, которое позже во многом предопределило развитие казахской публицистики. Перечитывая труды просветителя, необходимо отметить одно из важнейших качеств публицистики - непосредственное обращение к читателю, которому предлагаются воззрения на актуальные события, причем тот может как разделять, так и иметь на них собственную точку зрения. Особенность публицистики Алтынсарина проявляется в выборе темы для выступлений и ее разработке. Большинство статей, вышедших из под его пера, являют собой нравственно-педагогическую оценку актуальной действительности. Не зря исследователи творчества Алтынсарина сравнивают его с заслугами Ломоносова для России.

Публицистика Алтынсарина отличается глубокой простотой, четким пониманием вещей, образностью мыслей и стройностью языка. Его произведения можно отнести к истокам нравственно-педагогической публицистики Казахстана. Несмотря на то, что большинство написанного было на русском языке, он фактически является зачинателем казахского литературного языка. Ибрай понял, что уникальность любого языка состоит в его неповторимости, формировании собственной стройной системы. Оценив мощь и силу печатного слова, будучи инспектором школ Тургайской области, он ходатайствует перед всеми инстанциями об издании казахских газет.

Являясь ярчайшим представителем в когорте дореволюционной казахской общественной и научной мысли, своим творчеством Алтынсарин заложил фундамент этнопублицистики, которая приобретает особое значение в год 10-летия Независимости Республики Казахстан. В настоящее время в молодежной среде превалирует множество пороков, ощущается недостаток воспитанности и культуры. Как вернуть ситуацию в нормальное русло - мы думаем, некоторые ответы можно найти и в публицистике Алтынсарина.

Вопросы исторического прошлого и его преломления в настоящем нельзя доказать как теорему. Законы развития общественной жизни и исторических процессов тесно связаны с сознательной деятельностью людей, живут в условиях своего времени, которое накладывает на них особый отпечаток, поэтому явления общественного порядка не могут в принципе действовать также однозначно, как законы природы и естественных наук. Поэтому обращение к личности Ибрая Алтынсарина, его творчеству, эпистолярному и публицистическому наследию, в самом начале новой эпохи - новом тысячелетии и в XXI веке не имеет альтернативы. Журналистика, несмотря на постоянные трансформации, не перестала быть хранителем духовных ценностей, принадлежащих народу, мировой общности, причем - как в устной, так и в письменной ипостасях. Именно эпистолярное наследие Ибрая являет собой уникальное сочетание квинтэссенции многовековой мудрости и педагогики Степи и зачатки печатной публицистики, плоды которых столь востребованы на настоящем этапе. Событие, не зафиксированное в слове, могло навсегда исчезнуть из исторической памяти, в то время как устное народное творчество донесло до нас отголоски величайших событий и деяний предков.

В первую очередь именно эпистолярное наследие Ибрая Алтынсарина представляет особый интерес для исследований в области современной казахстанской журналистики. Фактически творчество великого просветителя представляет собой совокупность произведений, чье изначальное узкое направление переросло в масштабные обобщения и в совокупности, получило форму общественной публицистики. Именно из эпистолярного наследия как журналистика, так литература и публицистика восприняли много творческих особенностей и форм, узаконив их в письменной речи.

Рассмотрение творчества Алтынсарина выходит за тот автономный слой времени и общества, в котором ему довелось жить и творить. Истоки национальной интеллигенции и развития казахской культуры проходили в русле развития всех творческих процессов. Очень сложным явлением предстает казахская советская журналистика, которая была сформирована в течение семидесяти с лишним лет. Если в царское время казахская журналистика выступала, главным образом, как средство самовыражения элиты и интеллигенции, предлагали и обсуждали альтернативные пути развития казахского общества в условиях колониального гнета, то в советское время она стала средством и формой проведения массовой пропаганды и агитации. И при этом творчество Алтынсарина использовалась как ширма, как прикрытие различным целям. Настала пора очистить его образ от всего наносного.

Отсутствие газет и журналов в Казахстане в середине XIX в. неизбежно приводило к необходимости использовать жанр писем для выражения своих мыслей, идей и оценок, которые несли в себе общественно-значимый потенциал. В них, на наш взгляд, находятся истоки "Киргизской газеты", рукописного издания, проект которой по многим причинам так и не был утвержден. Тем не менее, выступления Алтынсарина на страницах "Оренбургского листка" подтверждает многообразие его творческой личности педагога, просветителя, исследователя и публициста. В условиях гнета царизма это было огромным достижением, вместе с тем данный факт еще раз подчеркивает сущность колониального господства, которое не позволяло талантливым людям полностью реализовать себя во всех ипостасях, приобщить к лучшим благам цивилизации своих соплеменников. По сути для расцвета публицистического таланта Алтынсарина не существовало даже необходимых предпосылок: практически неграмотное население, отсутствие собственных изданий и типографий, верховенство имперской идеологии. Поэтому созданная Алтынсариным "Киргизская хрестоматия" заменяла ему газетные и журнальные страницы, служила светочем для просвещения казахов. В принятом толковании ее по праву можно считать одним из праисточников казахской публицистики, поскольку именно в ней разработаны такие актуальные темы конца позапрошлого века как классовые различия в обществе, вопросы кочевничества и оседлости, пропаганда просвещенности и гуманизма. Таким образом, мы видим здесь четко определенные ориентиры для современников, пути развития, интеграции и возрождения казахского общества. Его эпистолярная публицистика - образец на многие столетия для развития отечественной журналистики. Комплексность и специализация публицистики позволяет заново и в новом масштабе оценить творческий потенциал Алтынсарина, использовать его знания и подходы к анализу действительности на этапе современности и в будущем.

Ибрай Алтынсарин ввел в оборот целый пласт нравственно-публицистических категорий жизни казахского общества, попытался осмыслить их и дать необходимую оценку. Его эпистолярная публицистика предстает ключом к современной нравственно-педагогической публицистике страны. Изучение двух исторических формаций даст возможность нового творческого развития казахстанской журналистики, корни которой некогда были искусственно отделены от ее истоков. Наша задача - вернуть их всей нации.

Абай Кунанбаев (1845-1896)

уалиханов алтынсарин публицистика

Абамй (Ибрагимм) Кунанбамев (каз. Абай??нанбай?лы) (29 июля (10 августа) 1845, Семипалатинская область, ныне Восточно-Казахстанская область - 23 июня (6 июля) 1904) - казахский поэт, философ, композитор, просветитель, мыслитель , общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и её первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещённого либерального ислама.

Настоящее имя - Ибрагим (Ибра?им - араб. аналог имени пророка Авраама), но прозвище Абай (каз. Абай «внимательный», «осторожный»), данное бабушкой Зере, закрепилось за ним на всю жизнь. Племянник Абая - также известный казахский поэт Шакарим Кудайбердиулы.

Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинской области (по нынешнему административному делению Восточно-Казахстанская область) в семье крупного феодала Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева). Семья Абая была потомственной аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Начатое в раннем детстве приобщение к устному народному творчеству и домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе у муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске одновременно с посещением русской школы. К концу пятилетней учёбы начинает писать стихи. С 13 лет отец Кунанбай начинает приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отходит от нее, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам он осознает свое призвание как поэта и гражданина. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными демократами Е.П. Михаэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом.

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил И.А. Крылова, М.Ю. Лермонтова, А.С. Пушкина, И. Гете и Дж. Байрона.

Весьма интересна история стихотворения «?ара??ы т?нде тау?ал?ып». Иоганн Вольфганг Гёте написал «Wanderers Nachtlied», Михаил Юрьевич Лермонтов грациозно переложил её на русский язык, а спустя ещё полвека сын казахских степей Абай Кунанбаев воссоздаст её не менее грациозно на казахском языке.

Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов.Некоторое время Абай работал волостным управителем.

Бестолково учась, я жизнь прозевал.

Спохватился, да поздно. Вот он, привал!

Полузнайка - я мнил себя мудрецом

И заносчиво ждал наград и похвал.

Я остальных мечтал за собой вести,

А они меня сами сбили с пути.

Я - один, а наглых невежд не сочтёшь,

И нелепые шутки ныне в чести.

Ни друзей у меня, ни любимой нет.

Я устало пою на исходе лет.

О, каким необъятным казался мир

Той порой, как встречал я жизни рассвет!

Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал против рабского положения женщины в долине. Выступал против социального зла и невежества. Сатирические стихи «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889), «Кулембаю» (1888) наполнены критикой социального положения в казахских племенах. Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии. Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» поэт противопоставляет разум в лице Аристотеля алчности завоевателя (Александра Македонского).

В истории казахской литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами и рифмами. Он ввел новые стихотворные формы: восьмистишья, шестистишья и другие.

Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («?ара с?здер»).

Абай был также талантливым и оригинальным композитором. Им создано около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои лирические стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «К?зімні? ?арасы»(«Ты зрачок глаз моих», перевод М. Петровых) стала народной.

Абай Кунанбаев оказал огромное влияние на нарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX ? начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» - некролог казахского народного поэта в связи с характеристикой его творчества была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году.

В 1914 году тюрколог В.В. Гордлевский в качестве видных представителей казахской литературы выбрал Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их произведений в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н.И. Веселовского.

Слова назидания

Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «?ара с?з» (в дословном переводе «Простое слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Кара соз» создана Абаем на склоне лет. Он знает цену всему - делам, искушению, соблазнам, но все проходит и остается только мудрость. Попыток перевода данного произведения немного, так как оно требует не только поэтического дарования, но и философского мышления. Известны три перевода на русский язык этого творения Абая. Первые сделаны в советский период: в 1970 году казахским писателем Сатимжаном Санбаевым под названием «Слова назидания», в 1979 году Виктором Шкловским и в 1990 году земляком Абая, родом из Семея, проживающим ныне в Лондоне писателем Роланом Сейсенбаевым. Им с Кларой Серикбаевой была сделана новая редакция перевода поэмы. Она получила название «Книга слов». Этот перевод символичен, как преемственность поколений, к тому же Сейсенбаев выпустил «Книгу слов» вместе с «Записками забытого» Шакарима семитысячными тиражами за свой счёт и ещё на других языках .

Шакарим Кудайбердиев (1858-1931)

Духовный восприемник и ученик Абая, философ-мыслитель, ученый-историк, поэт Шакарим Кудайбердиев родился 11 июля 1858 года в Кенбулаке Чингизской волости Семипалатинского уезда (Абаевский район Семипалатинской области) в роду Тобыкты, возглавляемом Кунанбаем, отцом Кудайберды - старшим братом Абая. Мать Шакарима - Толебике, дочь Алдабергена, из рода Каракесек. Произведения Шакарима хранят сведения и факты о его жизненном пути и творческой деятельности.

Отец Шакарима Кудайберды отдал его с 5 лет на учение аульному мулле, у которого он быстро научился арабской и персидской грамоте. Годы раннего детства, отрочества и юности Шакарима, несмотря на то, что мальчик в 7 лет остался сиротой, прошли беззаботно, в достатке и довольстве, под покровительством могущественного деда Кунанбая. "Покойный дедушка жалел меня как сироту, поэтому не очень утруждал учением, и потому в какой-то степени я остался неучем, делал все, что взбредет мне в голову и рос без всяких строгостей в отношении воспитания и учебы" - вспоминал позже Шакарим.

Подлинным наставником Шакарима, находящегося на попечении деда, становится сам Абай. Юность Шакарима проходила в такой атмосфере, в которой почитались искусство слова, наука и образование. Аул ходжи Кунанбая славился тем, что тут возносились поиски истины, знания, другими словами, все прогрессивное. Шакарим был истинным учеником школы Абая, где почитали за святыню ораторское мастерство, творчество любого рода и приверженность к музыке.

Будучи в Семее, повзрослевший Шакарим приобретает гармонь, шарманку и скрипку, на которой его научил играть какой-то русский музыкант. Он занимается также рисованием, работой по камню, изобретает и кроит одежду, изготавливает скрипки, домбры, держит скаковых лошадей, охотится с беркутом. Известно, что он изготовил протез для покалеченного когтя беркута из стали. В 14-15 лет Шакарим под влиянием Абая начал сочинять стихи. Темой его философствования были природа и этика, добро и зло.

"Стихи мои тех юных лет страстно молодежью почитались. Но я не знал о нуждах народа своего и потому не мог тогда сказать нужного слова".

Но в ту пору Кудайбердыев не смог вплотную приступить к писательской деятельности. Едва ему исполнилось 20 лет, как он решил заняться политикой для того, чтобы помочь своему народу добиться лучшей доли, он старался упорядочить взаимоотношения между родами, между разными слоями общества, хотел, чтобы в степи воцарились мир и благоденствие. На выборах Шакарим предложил свою кандидатуру и был избран в волостные правители.

Своеобразной школой для него стало знакомство со спорами и тяжбами. Многочисленные жалобы раскрыли ему, как много несправедливостей в окружающем мире. Он проник в систему правления, в которой главенствующее положение занимала колониальная политика царского правительства, основанная на подавлении и ущемлении прав казахского народа. В действиях местных администраторов в этот период происходила неприглядная мышиная возня. На столь нелегком поприще Кудайбердиев неоднократно натыкался на непреодолимые препятствия, познав, что такое поражение, даже стал сомневаться в торжестве справедливости. Позже, вспоминая те годы нелегкой борьбы, он писал с большим сожалением:

"Годы между двадцатью и сорока,

Годы юности неповторимой.

Зря они прошли,

Наполнив сердце кровью гнойной".

Целиком и бесповоротно Шакарим отдался творчеству приблизительно с 1898 года, уже после сорока лет. По определенной системе стал изучать западную и восточную литературу. В эту пору он познакомился с наследием таких поэтов и мыслителей Востока как Хафиз, Физули, Навои, а также с произведениями Байрона, Пушкина, Толстого. Литература, история, философия, музыка, риторика, естественные науки, география - все входило в круг его интересов. Шакарим самостоятельно овладел арабским, персидским, турецким, русским языками. Полностью отдавшись наукам и знанию, он отправляется путешествовать, чтобы ближе познакомиться с народом. В 1903 г. он был принят членом Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отделения Императорского русского географического общества.

Начало XX в. знаменовало время подъема творческой деятельности Шакарима. В 1906 году он посетил Мекку, Мысыр, Стамбул, работал в библиотеках, пересылая по почте в Семей приобретенные им книги. Последний период его жизни совпал с революцией 1905-1907 гг., столыпинской реакцией, первой мировой войной, национально-освободительным движением 1916 года в Казахстане, февральской и октябрьской революциями, гражданской войной, установлением советской власти, коллективизацией.

Шакарим был свидетелем многих значительных событий и изменений, происходивших в отношениях между Россией и Казахстаном. Он участвовал в национально-освободительном движении "Алаш". Установление советской власти в Казахстане, голод 1920-1921 и 1930-1931 годов, массовая конфискация в 1928 году - все это оказало большое влияние на мировоззрение поэта. О правде того времени он писал:

Осуждая меня со стороны,

Считая, что принадлежу к элите богатых,

Презирая меня и не желая беседовать по душам,

Бежит от меня юное племя.

"Слух в народе (про меня): что, мол, "выжил из ума".

Муллы твердили, что я нарушитель канонов религии.

Нашлись и такие, что упрекали в "вознесении

прошлого, отжившего".

"Остался я теперь перед всем миром нагой.

Все перекочевали, я - одинок,

Скажи, мой народ, чем тебе я не угодил,

И какую беду я тебе принес?

Ведь товарищи мои только карандаш и бумага.

В 1912-1922 годах Шакарим жил в местности Кенконыс, целиком посвятив себя науке и творчеству. С 1922 года он жил в местечке Шакпан в совершенном одиночестве. 2 октября 1931 года Шакарим был безвинно осужден и тайком расстрелян. Великий талант, большой ученый на долгие годы был забыт.

При жизни Кудайбердиева были напечатаны такие его книги как "Зеркало казахов", поэмы "Калкаман-Мамыр" и "Енлик-Кебек". Отдельные стихи, статьи, эссе были опубликованы в 1913-1924 годах в журналах "Абай", "Айкап", "Шолпан", в газете "Казах". "Абай" и "Шолпан" напечатали его переводы из Хафиза и поэму Физули "Лейли и Меджнун". Поэтический перевод "Дубровского" и "Метели" Пушкина были опубликованы в 1936 году в Алматы в журнале "Эдебиет майданы".

Несмотря на то, что прокуратура бывшего СССР решением от 29 декабря 1958 года реабилитировала Шакарима за отсутствием состава преступления, продолжался запрет на творчество поэта, обвинявшегося в "буржуазном национализме" и прочих нелепых грехах. Но народ по-прежнему хранил в памяти произведения поэта. Пересмотра официального отношения к творчеству Кудайбердиева требовала казахская интеллигенция. Только после 1986 года стало возможным возвращение поэзии Шакарима народу. Получили огласку его деятельность по проведению съезда алашевцев в Семипалатинске в 1918 году, статьи, философские эссе, стихотворения и поэмы, очерки и многое другое. По записи Ахата Кудайбердыева (1900-1984), сына Шакарима, поэта и композитора, мы можем бросить свет на место музыки в мировоззрении духовного восприемника Абая. Вопреки прежнему подходу к исламизму Абая как к чему-то сугубо предосудительному, а тем более к учению Шакарима как к сплошной мистической религиозности, есть потребность объективно взглянуть на преемственность Абай - Шакарим. Именно Абай Кунанбаев обратил внимание Шакарима на Восток, оплатил его расходы на путешествие в Мекку, Медину, Мысыр, Стамбул, дабы тот ознакомился с историческими местами, учеными, посетил библиотеки. Там Шакарим приобрел ценные книги и освоил восточную систему записи нот. Песни "Жастык", "Сегiз аяк", "Ажалсыз эскер" были сочинены Шакаримом в соавторстве с Абаем-композитором, поставившим перед юным поэтом проблему отыскания различных стихотворных размеров для сочетания с музыкальным песенным рядом. В стихах Шакарима, переложенных на музыку, нашли отражение принципиальные мировоззренческие вопросы, напоминающие те, которыми задавался в свое время И.Кант: "Откуда я? Что я должен делать? На что надеяться?". Как последователь Абая Шакарим глубоко воспринял поэтическую и музыкальную стихию, исторически выработанную душой казахского народа, заложенные в ней пласты верований и понятий он претворил в основополагающих принципах своего философского мировосприятия.

Подобные документы

    Биография. Первый сборник стихов. Оксфордский университет. Направление политической, философской и художественной деятельности Шелли. Шелли - поэт, публицист и общественный деятель. Путешествуя по Ирландии. Любовная лирика.

    реферат , добавлен 08.10.2006

    Владимир Галактионович Короленко – выдающийся писатель, журналист, адвокат, общественный деятель конца ХІХ – начала ХХ столетия. Повести, очерки и рассказы В.Г. Короленко. Сознание своего права на достойную жизнь. Любовь писателя к простым людям.

    реферат , добавлен 18.01.2015

    Биография и педагогическая деятельность Сухомлинского. Философско-мировоззренческие установки и система взглядов педагога на проблемы дидактики и правильной организации процесса обучения и воспитания школьников. Рецензия на книгу "Сердце отдаю детям".

    реферат , добавлен 22.02.2012

    Краткая биографическая справка из жизни поэта. Литературная и общественная известность, ода "Фелица". Политическая деятельность Державина, его успехи и поражения. Творческое наследие поэта. Жены Г.В. Державина. Поэт в отставке в 1803 году, творчество.

    презентация , добавлен 26.12.2011

    Рождение гениального русского писателя. История семьи Чеховых. Атмосфера семьи. Гимназические годы. Увлечения молодого Чехова. Разорение семьи. Самостоятельная жизнь Чехова-студента в Таганроге. Антон Павлович как и писатель, так и общественный деятель.

    реферат , добавлен 29.02.2008

    Пространство рассказа. Внутренний мир героя. Мир, к которому формально относится герой. Импрессионизм - значимость цвета, светотени и звука. Время в рассказе. Композиция рассказа. Основные мотивы рассказа. Автор и герой. Анафористичность рассказа.

    реферат , добавлен 07.05.2003

    Краткая биография Ходасевича Владислава Фелициановича. Содержание автобиографического фрагмента "Младенчество". Деятельность поэта во времена февральской революции, сотрудничество с большевиками. Жизнь писателя в эмиграции. Современники Ходасевича.

    презентация , добавлен 14.05.2014

    Константин Бальмонт - поэт-символист, переводчик, эссеист, представитель русской поэзии Серебряного века. Биография; личная жизнь; литературный дебют и восхождение к славе; эволюция мировоззрения. Творчество в эмиграции; переводческая деятельность.

    презентация , добавлен 20.02.2013

    Ф.И. Тютчев - русский поэт, дипломат, консервативный публицист, член-корреспондент Петербургской Академии наук с 1857 года. Биография: образование; государственная деятельность. Литературное творчество, тематическое и мотивное единство лирики Тютчева.

    презентация , добавлен 31.01.2013

    Юрий Иваск (1907–1986) - поэт с русскими корнями, один из самых почитаемых профессоров Массачусетского университета. Особенности жизненного пути и тематики работ. Роль знакомства с русскими поэтами зарубежья. Анализ некоторых произведений поэта.

18.05.2015

Среди известных писателей Казахстана выделяются такие имена как Селуйменов Олжас Омарович, Мусрепов Габит, Муканов Сабит, Жумабаев Магжан, Ауезов Мухтар Омарович, Алтынсарин Ибрай, Абай Кунанбаев и многие другие.

Абай Кунанбаев

Абай Кунанбаев родился в 1845 году в Семипалатинской области, в семье главы рода Тобыкты. Абай Кунанбаев является поэтом, композитором, философом, мыслителем, просветителем, а также родоначальником новой казахской реалистической литературы. Абай рос в среде акынов и сказателей, что в последствии оказало влияние на его творчество. Три месяца Абай учился в русской приходской школе помимо Семипалатинского медресе. Среди русских поэтов Пушкин и Лермонтов были любимыми. В конце 80-х годов 19 века перевел отрывки из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин «и в то же время Абай глубоко национальный поэт и философ. Предметом его творчества было описание жизни казахского народа. Абай умер в 1904 году, первый его сборник стихов вышел после его смерти в 1909 году в Петербурге. Произведения Абая переведены на многие языки мира. Одним из наиболее известных произведений Абая является поэма «Кара соз» в дословном переводе «Черное слово», которая состоит из 45 кратких притч. Основными изданиями являются: первый сборник стихов «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева.» Лирика и поэмы, Абай Кунанбаев Избранное Пер. с каз. под редакцией Л. Соболева, Абай Кунанбаев Собрание сочинений в одном томе «Слова назидания «Абай Кунанбаев. Избранное (серия «Мудрость веков»). В Семипалатинске открыт республиканский музей дом-музей Абая. Во Абаю Кунанбаеву установлены памятники, а также памятники такому выдающемуся деятелю культуры установлены в Стамбуле, Тегеране и в Москве.

Алтынсарин Ибрай

Алтынсарин Ибрай родился в 1841 году 2 ноября в ауле Жанбурчи Аракарагайской волости Николаевского уезда (нынешний Затобольский район Костанайской области). Алтынсарин является выдающимся просветителем, педагогом, фольклористом, этнографом. Алтынсарин закончил первую особую школу в Оренбурге для казахских детей. Он много времени уделял самообразованию, изучил много произведений мировой литературы-Шекспира, Гете, Байрона и других. В 1864 году начинается его преподавательская деятельность, непосредственно при его участии была открыта начальная школа для казахских детей в крепости Торгай. Алтынсарин был талантливым организатором. Литературное наследие Алтынсарина включает переводы, стихотворения, рассказы, басни этнографические очерки, казахские сказки. Тематика его произведений разнообразная. Его по праву называют основателем детской литературы. Часть произведений в «Киргизской хрестоматии» представляют художественные переводы. Алтынсарин сделал переводы Л.Н.Толстого, К.Д.Ушинского, И.А.Крылова, И.И.Паульсона и др.В своей педагогической практике Алтынсарин широко использовал произведения этих писателей. Умер он 17 июля 1889 года и похоронен на берегу Тобола.

Ауезов Мухтар Омарович

Ауезов Мухтар Омарович родился 28 сентября 1897 года в Чингизской волости Семейского уезда. Интересный факт,что семья Ауезова была в родстве с семьей Абая Кунанбаева. Образование Мухтар получил в русской школе. Учился в Ленинградском университете, а также в аспирантуре Среднеазиатского университета.Ауезов был известным писателем, общественным деятелем, являлся академиком АН КазССР он был первым доктором филологических наук в Казахстане. Им было написано свыше двадцати пьес, а также переведены на казахский язык такие классические произведения мировой и русской драматургии,как «Ревизор»,»Любовь Яровая» ,»Офицер флота». Его пьесы, рассказы и повести 1910–1920-х годов «Енлик-Кебек», «Карагоз», «Байбише-токал», «Судьба беззащитной», «Разборчивая невеста», «Красавица в трауре», «Серый Лютый», «Выстрел на перевале», «Лихая година» свидетельствовали о зрелости таланта молодого писателя. Особый интерес Ауезов проявлял к творчеству Абая Кунанбаева и в последствии он написал крупное этническое повествование об Абае. Это произведение не сомненно принесло ему известность. Вся четырехтомная эпопея была названа «Путь Абая». Ауэзов заслуженно признан одним из выдающихся мастеров художественного слова двадцатого века. Умер писатель в 1961 году.

Жумабаев Магжан

Жумабаев Магжан родился 25 июля 1893 года в Булавском районе Северо-Казахстанской области. Большую роль в жизни Магжана играл отец Бекен — он был прогрессивным человеком и прививал детям любовь к знаниям. Магжан начал учится с четырех лет в домашней школе отца, созданная для своих детей и детей родственников. Дество Магжана проходило в тесном общении с природой, что в последствии сказалось на его творчестве. Им были написаны такие произведения как » Береза»,»Весна идет» и многие другие, в которых отразились его воспоминания детства. В 1905 году Магжана направили на учебу в Кызылжар, ныне Петропавловск, Мухамеджан Бегишев известный по тем временам человек, окончивший полный курс Стамбульского университета, открывает медресе для казахских и татарских детей. Магжан с увлечение изучает арабский, персидский, турецкий языки, историю тюркских народов. Закончив медресе с отличием Магжан продолжает свою учебу в Уфе, затем учеба в Омске. Его решение посвятить свою жизнь педагогической деятельности приводит к разладу с отцом, и он лишается материальной поддержки своих богатых родителей. В последствии о своих переживаниях он пишет в стихотворении «Исповедь». Писать стихи он начал с 14 лет. Его стихи печатали почти во всех газетах на казахском и татарских языках. В его жизни были трудные времена, когда он терял близких людей, от родов умерла его жена, а в последствии и сын. В 1929 году для поэта наступают особенно тяжелые времена, когда его обвиняют в национализме и сажают в тюрьму. Последние дни своей жизни он проводит в Алматы потом его опять арестовали и в 1938 году его жизнь оборвалась. Гонениям и преследованиям подвергался не только он сам но и его родственники. Магжан принадлежал к числу самых образованных казахов XX века, владел в совершенстве многими языками: русским, арабским, персидским, турецким и многочисленными диалектами тюркского языка.

Муканов Сабит

Муканов Сабит родился 13 апреля 1900 года в Таузарской волости Акмолинской губернии. Учился в Институте красной профессуры. Сабит Муканов это классик казахской литературы, поэт, общественный деятель, академик, председатель союза писателей Казахстана. Свое творчество Сабит начал как поэт. «Батрак» и «Броды Октября» его первые поэмы. Поэма «Сулушаш» принесла ему наибольшую популярность. В 1934 году выходит его поэтический сборник «Тулпар», в котором собраны стихи с раннего творчества по 1933 год. Первым романом был роман » Адаскандар», а одним из самых значительных его романов был роман - «Ботагоз». Последние годы жизни С. Муканов работал над трилогией о самом любимом своем герое - Чокане Валиханове. Несомненно, это был незаурядный человек его связывала дружба с такими известными людьми как Алексей Толстой, Иван Шухов, Галина Серебрякова, с Габитом Мусерповым и многими другими. В 1974 году вышло его посмертное издание этнографического труда «Народное наследие». Его книги переведены на многие языки. К таким выдающимся личностям как Муканов Сабит отношение в обществе неоднозначно. Но он любил свою родину, и эта любовь прослеживалась в его произведениях.

Мусрепов Габит

Мусрепов Габит родился в 1902 году в Пресногорьковском районе Костанайской области. Мусрепов Габит это народный писатель РК. Он с детства увлекался литературой. В 1926–1928 годах обучался на рабфаке в городе Оренбурге, затем учился в Омском сельскохозяйственном институте. Его работа в печати начиналась с рядового сотрудника и до главного редактора. Он был блестящим журналистом. Работая журналистом, он получил школу жизни и сюжеты для будущих произведений. Пьеса «Амангельды», как и одноименный фильм, родилась из газетного очерка. Он известен и другими драматургическими произведениями это «Кыз-Жибек», Козы-Корпеш и Баян-Слу», «Ахан-сере-Актокты». Мусрепов является одним из создателей нового для казахской литературы жанра – драматургии. Роман Г. Мусрепова » Солдат из Казахстана» является одним из первых произведений казахской прозы о войне. В своей деятельности Мусрепов многое делал для приобщения казахского читателя к русской и мировой классике. В казахской советской литературе Габит Мусрепов навсегда останется как один из ее зачинателей и талантливейших деятелей.

Селуйменов Олжас Омарович

Селуйменов Олжас Омарович родился 18 мая в 1936 году в городе Алматы. Он является народным писателем, поэтом, лингвист исследователь, тюрколог, популярный политик, видный государственный и общественный деятель. Его отец был офицером Первого кавалерийского Казахского полка. Но он был расстрелян, как и многие другие офицеры Красной Армии став жертвой сталинских репрессий. После окончания школы он поступает в Казахский государственный университет им. Кирова. В 1958 году он поступает на литературные курсы в Москве при Литературном институте им. А.М.Горького. После окончания курсов работает заведующим отделом поэзии журнала «Простор», главным редактором сценарно-редакционной коллегии киностудии «Казахфильм», первым секретарем Союза писателей Казахстана, первым секретарем правления Союза кинематографистов Казахстана, секретарем Союза писателей СССР. Алжас Сулейменов становится инициатором и организатором проведения в г. Алматы 5-й конференции писателей стран Азии и Африки. При его деятельности казахский кинематограф получил всемирную известность. Его заслугой как общественного деятеля является организация движения «Невада-Семей», которая добилась моратория на взрывы В Семипалатинском полигоне. Олжас Сулейменов известен во всем мире, он является автором многих книг, которые вышли на разных языках. Будучи казахом, он пишет стихи на русском языке, но при этом остается глубоко казахским поэтом. Среди его произведений наибольшую популярность получают такие как: поэтический сборник «Солнечные ночи», «Ночь-парижанка», «Доброе время восхода», «Год обезьяны», «Избранная лирика», «Глиняная книга», «Повторяя в полдень», «Каждый день утро», «Круглая звезда», «Трансформация огня», «Определение берега», «Аз и Я», «Язык письма» и многие другие. Как личность Олжас Сулейменов, является частицей истории казахского народа, его гордостью.

–литература на казахском языке, созданная казахскими авторами на территории Казахстана примерно с 15 в.

В современном виде казахский язык сформировался и обрел собственную грамматику в 19–20 вв., однако корни устного народного творчества уходят в глубокое прошлое. Предтечами казахской литературы можно считать авторов средневековых сочинений на персидском и чагатайском языках.

Казахский язык относится к тюркской группе, в частности к огузо-уйгурской группе и к более поздней кыпчакской. Кроме того, в отдельных районах долгое время сохранялся согдийский язык иранской языковой группы, а также арабский. В 5–6 вв. тюркоязычные народы уже пользовались рунической письменностью на деревянных табличках.

Как свидетельствуют китайские летописи 6–8 вв., у тюркоязычных племен Казахстана к тому времени уже существовала устная поэтическая традиция, восходящая к более раннему периоду. Сохранились легенды и предания о священной земле Отукен. Отражали мечты о мирной жизни легенды о сказочной, недоступной для врагов горной долине Ергене-Конг. Элементы эпической поэзии (эпитеты, метафоры) обнаруживаются в орхонских памятниках – текстах надгробных стел Кюльтегина и Бильге-кагана, повествующих о событиях 5–7 вв. Надпись Кюльтегина сохраняет мотив родовой обрядовой поэзии, перешедший позже в эпос, – оплакивание умершего.

На территории Казахстана сложились известные древнейшие эпосы на тюркских языках – Коркыт-Ата и Огуз-наме . Распространявшийся устно эпос Коркыт-Ата , возникший в кыпчакско-огузской среде бассейна Сырдарьи в 8–10 вв., был записан в 14–16 вв. турецкими писателями в виде Книги деда Коркута . Коркут – реальное лицо, бек огузо-кыпчакского племени Кият, считается основоположником эпического жанра, искусства врачевания и музыкальных произведений для кобыза. Эпос состоит из 12 поэм и рассказов о похождениях огузских богатырей и героев. Упоминаются племена усуней и канглы.

Огыз-каган (Огуз-хан), обладавший сверхъестественной силой, – герой эпоса Огуз-наме , записанного в 13 в. Рашид ад Дином и позже, в 18 в., Абулгазы. Поэма посвящена детству Огыз-кагана, его подвигам, победам над великаном, женитьбе и рождению сыновей, которых зовут Солнце, Луна, Звезда, Небо, Гора, Море. Став правителем уйгур, Огыз-каган ведет войны с Алтыном (Китаем) и Урумом (Византией), в сочинении обсуждается вопрос о происхождении славян, карлыков, кангаров, кыпчаков.

На всем протяжении существования казахской поэтической традиции вплоть до 20 в. ее обязательной фигурой был народный поэт-импровизатор акын, благодаря чему до нас дошли эпические произведения, сказки, песни, поэмы. Казахский фольклор включает более 40 жанровых разновидностей, некоторая часть характерна только для него – песни-прошения, песни-письма и т.д. Песни делятся на пастушеские, обрядовые, исторические и бытовые. Поэмы также можно разделить на героические, повествующие о подвигах героев, – Кобланды , Ер-Таргын , Алпамыс , Камбар-батыр и др. и лирические, воспевающие самоотверженную любовь героев, – Козы-Корпеш и Баян-Слу , Кыз-Жибек и др.

В 11–12 вв. при дворе Караханидов появляются первые крупные произведения – поэма Кутатгу билик (Благодатное знание ) (1069) Юсуфа Хас-хаджиба из Баласагуна (р. 1015), состоящая из 13 тыс. двустиший. Поэма построена в виде диалогов, изречений, назиданий. В ее основу легли эпизоды и предания районов Жетысу, бассейна озера Иссык-Куль и Кашгарии, ее действующие персонажи – реальные исторические лица. Основная идея поэмы: знание – единственный источник благополучия как правителей, так и народа.

У кочевых тюркоязычных племен Казахстана вплоть до 19–20 вв. сохранялись своеобразная монотеистическая религия тенгрианство (верховный бог Тен-Гри – небо, сила, управляющая миром), культ гор – покровителей рода, а также шаманизм. В 6–9 вв. в казахские степи пришли буддизм (см. БУДДА И БУДДИЗМ), зачатки христианства и манихейства. Верования населения средневекового Казахстана отличались многообразием и синкретизмом. Однако начиная с 9 в. картина постепенно меняется. Кочевники-скотоводы продолжают исповедовать культ Тен-Гри, а в оседлых земледельческих районах получает распространение ислам, начинает развиваться религиозная литература.

В период распространения ислама литературный язык оставался пестрым, неоднородным, письменная литература развивалась в основном в городах. Значительное место в культурной жизни городского населения играли произведения дервишских поэтов и писателей. Одним из наиболее известных был сын степного музыканта, проповедник ислама Ходжа Ахмет Яссави (ум. в 1167), автор сборника стихов религиозно-мистического содержания Дивани Хикмет (Книга о премудрости ). В своем сочинении Яссави проповедовал аскетизм и смирение, полагая, что путь к истине и есть путь к богу. Книга содержит немало культурно-исторических, этнографических сведений о племенах того времени. Ученик Яссави Сулеймен Бакыргани – автор сборника Заму назир китабы (Книга о конце света ). Она повествует о том, что во время конца света все сущее погибнет, но Бог опять создаст мир и все возродится вновь. Книги Яссави и Бакыргани на протяжении последующих столетий были обязательным учебным пособием в медресе Средней Азии и Казахстана. Хибат ул-Хакайк (Подарок истины ) – единственная книга Азиб Ахмета Махмуд-улы Югнеки (конец 12 в.) призывала к достойной жизни, упорному труду, стремлению к знаниям и человечности.

Наиболее ранние произведения устного народного творчества, чье авторство можно считать установленным, относятся к 15 в. В 16 в. были хорошо известны сочинения легендарного Асан-Кайгы, акынов Доспамбета, Шалкииза, в 17 в. – акына Бухара-жырау Калкаманова, автора острых политических стихотворений. В Казахстане сложилась традиция проведения песенно-поэтических состязаний между акынами – айтысов. Стали выделяться жанры песен: толгау – философское размышление, арнау – посвящение и т.д. В 18–19 вв. в творчестве акынов Махамбета Утемисова, Шернияза Жарылгасова, Суюнбая Аронова появляются новые темы – призывы к борьбе против баев и биев. В то же время акыны Дулат Бабатаев, Шортанбай Канаев, Мурат Монкеев представляли собой консервативное направление, идеализируя патриархальное прошлое и восхваляя религию. Акыны 2-й половины 19 в. Биржан Кожагулов, Асет Найманбаев, поэтесса Сара Тастанбекова, Джамбул и др. использовали айтысы как форму выражения общественного мнения, отстаивая социальную справедливость.

Казахская письменная литература в ее современном виде начинает складываться только во 2-й половине 19 в. под влиянием контактов и диалога с русской культурой. У истоков этого процесса стоят казахские просветители Чокан Валиханов, Ибрай Алтынсарин и Абай Кунанбаев.

Чокан Валиханов (1835–1865)– первый казахский ученый, просветитель, историк, этнограф, путешественник и дипломат. Правнук хана Аблая, он родился в про-русски ориентированной семье, в казахской школе учил арабский язык и знакомился с восточной поэзией и литературой. Закончил Омский кадетский корпус, который был для азиатской части России своего рода Царскосельским лицеем. По окончании был произведен в корнеты, носил русский военный мундир, будучи российским офицером и чиновником, исполнял поручения царской администрации.

В его обязанности входили функции историографа и участие в экспедициях на Иссык-Куль, в Кульджу, Кашгар, во время которых Валиханов вел свои путевые дневники, на основе которых были написаны очерки о киргизах (так в 19 в. называли казахов) – об их истории, общественном родовом устройстве, нравах и обычаях, мифах и легендах (Записки о киргизах ).

Ему удалось первым записать и перевести на русский язык часть героического эпоса Манас – Смерть Кукотай-хана и его поминки , народную эпическую поэму Козы-Корпеш и Баян-сулу . В своих работах Валиханов много внимания уделял особенностям импровизаторского искусства акынов, ритмике казахского стиха. Ряд его исследований посвящен изучению зороастрийских корней казахского менталитета и синкретизма шаманства с исламом у степных народов – Следы шаманства у киргизов (казахов ), О мусульманстве в степи . Весной 1861 были опубликованы его Очерки Джунгарии , а также основные работы, посвященные истории и культуре Средней Азии и Востока (Киргизское родословие, О кочевках киргиз, Предания и легенды большой Киргиз-Кайсацкой орды и др.).

Живя в Петербурге в 1860-1861 и продолжая работать над очерками по истории и этнографии киргизов, он близко знакомится с идеями русских революционных демократов, общается и дружит с многими представителями передовой демократической интеллигенции – Ф.М.Достоевским, С.В.Дуровым, И.Н.Березиным, А.Н.Бекетовым. По рекомендации П.П.Семенова-Тян-Шаньского он был принят в действительные члены Императорского Русского географического общества.

Оставаясь идеалистом в понимании общественной жизни, Валиханов осуждал произвол казахских феодалов и колонизаторскую политику царизма, высказывался за приобщение казахов к русской культуре.

Ибрай Алтынсарин (1841–1889) также закончил русско-казахскую школу, работал переводчиком в Оренбурге, учителем и инспектором школ. При этом он добивался, чтобы русских школ для казахской молодежи открывалось как можно больше. В 1879 выходят его Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку и Киргизская хрестоматия , в которую вошли многие его рассказы и стихотворения, а также произведения русских авторов, переведенные на казахский язык. Его литературная деятельность была носила просветительский характер и являлась частью общественно-педагогической практики. В произведениях Невежество , Коварному аристократу он осуждал фанатизм и суеверия, вскрывал реакционную сущность мулл, в Кипчак Сейткул и Деревянном доме и юрте убеждал скотоводов заниматься земледелием, в Сыне бая и сыне бедноты противопоставлял трудолюбие бедняков скупости и жадности богачей. В стихотворениях Весна и Осень впервые в казахской поэзии Алтынсарин реалистически описывал казахский пейзаж и картины кочевого быта. Писал он и о бесправном положении женщин в традиционном казахском обществе. Как фольклорист записал и опубликовал сказки Кара батыр , Алтын-Айдар , легенду Жиренше-острослов , отрывок из эпоса Кобланды и многое другое.

Поборник дружбы с русским народом, основоположник реалистической литературы, поэт и мыслитель Абай Кунанбаев (1845–1904) был продолжателем дела Валиханова. Его творчество определило культурно-просветительское движение конца 19– начала 20 вв., оказало огромное воздействие на последующее развитие казахского литературного языка.

Кунанбаев получил классическое восточное образование. В медресе имама Ахмет-Ризы он изучал арабский, персидский, другие восточные языки, знакомился с классической персидской литературой – Фирдоуси, Низами, Саади, Хафизом и др. Одновременно, нарушая запрет медресе, посещал русскую приходскую школу. В 28 лет отошел от выполнения административных функций главы рода, целиком отдавшись самообразованию. Абай пишет стихи, усиленно изучает русскую культуру, занимается в публичной библиотеке. Знакомство с русскими политическими ссыльными оказало сильное влияние на формирование прогрессивного мировоззрения поэта. Он переводит на казахский произведения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, И.А.Крылова, зарубежных классиков, пишет казахские песни на слова отрывков из Евгения Онегина . Наиболее известна его элегия, положенная на музыку, Карангы тунде тау калгып – стихотворный перевод Лермонтова Ночной песни странника Гете.

Литературное наследие Абая составляют стихи, поэмы, стихотворные переводы и переложения, прозаические «назидания». Его поэзия отличается классической простотой и изяществом художественных приемов. Он вводит новые стихотворные формы – шестистишья и восьмистишья: Из времени выпадает миг (1896), Разве не должен, мертвый, я глиной стать (1898), На воде, как челнок, луна (1888), Когда станет длинною тень (1890) и др. Для его поэзии характерны глубокий философский смысл и гражданское звучание. В стихотворениях О, казахи мои , Восьмистишия , Вот и старость. Скорбны думы, чуток сон… , Измучен, обманут я всеми вокруг… звучит критика феодальных устоев. В сборнике художественно-философской прозы Гаклии (Назидания ), затронуты исторические, педагогические и правовые темы, призывает народ встать на путь культурного прогрессивного развития, упорного и честного труда. Широко известны стихи, посвященные временам года.

Начало 20 в. стало периодом расцвета казахской литературы, впитавшей в себя черты казахской, восточной и европейской литератур. В это время закладываются основы современной казахской литературы, окончательно формируется литературный язык.

Ахмет Байтурсын (1873–1913) занимался педагогической и литературной деятельностью – переводил басни Крылова, издал популярный среди казахов поэтический сборник Кырык мысал и сборник Маса (1911). Байтурсына можно назвать первым казахским языковедом – он писал статьи, в которых выступал за чистоту казахского языка, освобождение его от русских и татарских слов.

Нарождающаяся казахская литература осваивала крупные литературные формы – романы, повести. Поэт и прозаик Мыржакып Дулатулы (1885–1925) – автор нескольких поэтических сборников и первого казахского романа Несчастная Жамал (1910), выдержавшего несколько изданий и вызвавшего большой интерес у русской критики и казахской общественности. Он также занимался переводами на казахский Пушкина, Лермонтова, Крылова,Шиллера, был новатором и реформатором казахского литературного языка. Спандияр Кобеев (1878–1956) известен как переводчик басен Крылова и автор одного из наиболее значительных казахских романов Калым (1913).

Писатель и журналист Мухамеджан Сералыулы (1872–1929), известный своими произведениями Топ жарган (1900), Гульгашима (1903), переводом поэмы Рустем-Зораб из Шахнаме Фирдоуси, был главным редактором журнала «Айкап» (1911–1915), вокруг которого группировались прогрессивные творческие силы. Сотрудничавший с журналом Султанмахмуд Торайгыров (1893–1920) писал стихи и рассказы на темы неравенства, он автор романа Камар Сулу . В журнале также печатались Султан-Махмут Торайгыров, Сабит Донентаев, Таир Жомартбаев и др.

С именем Магжана Жумабая (1893–1937) связано внедрение в казахское стихосложение новых поэтических форм, а в казахский литературный язык – стилистической системы, которая сохраняется по сей день. Он начал писать стихи с 14 лет и печатался почти во всех газетах и журналах на казахском и татарском языках. В 1912 в Казани вышел его поэтический сборник Шолпан .

Шакарим Кудайбердыулы (1858–1931), племянник Абая Кунанбаева, был религиозным философом, пытавшимся в трактате Мусылман-шылдык , шарттары (Оренбург, 1911) обосновать догматы ислама при помощи логического метода. В этом же году он опубликовал одну из первых работ по истории казахов – Родословная тюрков, киргизов, казахов и ханских династий. Шакарим был автором большого числа стихотворений, поэм и прозаических произведений. Он перевел в стихотворной форме Дубровского Пушкина, своими учителями считал Байрона, Пушкина, Лермонтова, Хафиза, Навои, Канта, Шопенгауэра.

Религиозный философ Мухамед Салим Кашимов, известный своими произведениями Вежливость , Агитация , Наставление казахам был и автором повести Печальная Мариям (1914), в которой осуждался обычай выдачи девушек замуж без их согласия. В трех вышедших в 1913 книгах Машгура-Жусупа Копейулы (1858–1931), Увиденное мною удивительное явление в моей долголетней жизни, Положение и О том, чья земля Сарыарка автор резко высказывается против политики России и переселения русских крестьян в Казахстан.

В конце 19 – начале 20 вв. группа «книжников», в которую входили Нуржан Наушабаев, Машур-Жусуп Копеев и др., проповедовала патриархальные взгляды и собирала фольклор. Вокруг газеты «Казах» (1913) группировались националистические силы – А.Байтурсунов, М.Дулатов, М.Жумабаев, после 1917 перешедшие в лагерь контрреволюции.

После Октябрьской революции в творчестве акынов Джамбула Джамбаева, Нурпеиса Байганина, Доскея Алимбаева, Нартая Бекежанова, Омара Шипина, Кенена Азербаева активно развиваются социальные мотивы и темы социалистического строительства.

В советский период наибольшую известность в СССР приобрело творчество казахского народного поэта-акына Джамбула Джамбаева (1846–1945), певшего под аккомпанемент домры в стиле толгау. С его слов были записаны эпосы Суранши-батыр , Утеген-батыр , сказки Хан и акын , Сказка о лентяе и др. После Октябрьской революции в творчестве Джамбула появились новые темы – Гимн Октябрю , Моя Родина , В Мавзолее Ленина , Ленин и Сталин (1936). В его песни вошли почти все герои советского властного пантеона, им придавались черты героев, богатырей. Песни Джамбула были переведены на русский язык и языки народов СССР, получили всенародное призвание и в полной мере использовались советской пропагандой. В годы Великой Отечественной войны Джамбул писал патриотические произведения, зовущие советский народ на борьбу с врагом – Ленинградцы, дети мои !, В час, когда зовет Сталин (1941) и т.д. В 1941 он становится лауреатом Сталинской премии.

Сочетая устные формы с литературными, Джамбул выработал новую поэтическую манеру, отличающуюся психологической насыщенностью, конкретностью изображения общественной жизни, задушевностью и простотой повествования.

Родоначальниками казахской советской литературы стали поэты Сакен Сейфуллин (поэмы Советстан , Альбатрос , Социалистан , повести Землекопы , Плоды ), Баймагамбет Изтолин, Ильяс Джансугуров (поэмы Степь , Музыкант , Кулагер) , писатели Мухтар Ауэзов (Ночные раскаты ), Сабит Муканов (социально-исторический роман Ботагоз (Загадочное знамя )), Беимбет Майлин (повесть Коммунистка Раушан , роман Азамат Азаматыч ).

В 1926 была создана Казахская ассоциация пролетарских писателей, в первые годы своего существования боровшаяся против националистических проявлений в литературе. Стали выходить альманах «Жыл кусы» («Первая ласточка») (с 1927) и журнал «Жана адабиет» («Новая литература») (с 1928). В 1934 был создан Союз писателей Казахстана, позже в его составе стали работать секции русских и уйгурских писателей.

Первой на события Отечественной войны в казахской литературе отозвалась гражданско-патриотическая поэзия – поэма К.Аманжолова Сказание о смерти поэта (1944) о подвиге погибшего под Москвой поэта Абдуллы Джумагалиева, стихи Токмагамбетова, Жарокова, Орманова и др. После войны появились романы Солдат из Казахстана Мусрепова (1949), Курляндия Нурнеисова (1950), Грозные дни Ахтапова (1957), мемуары Момышулы За нами Москва (1959).

В 1954 Мухтар Ауэзов закончил получившую отклик во многих странах тетралогию – роман-эпопею Путь Абая . Послевоенная казахская литература осваивала крупные формы «большого» советского стиля, тяготея к масштабным литературным формам – романам, трилогиям, поэмам и романам в стихах (Муканов, Мустафин, Шашкин, Ергалиев, Каирбеков, Мулдагалиев и др.). Развивалась драматургия (Хусаинов, Абишев, Тажибаев),научная фантастика (Сарсекеев, Алимбаев).

В 1970-х внимание читателей привлекла книга казахского поэта и писателя Олжаса Сулейменова (р. 1936) Аз и Я (1975), известного своими сборниками Доброе время восхода (1961), Над белыми реками (1970), Повторяя в полдень (1975). В ней он развивал идеи о родстве казахов и древних шумеров, обращал внимание на большое количество слов тюркского происхождения в русском языке, что говорило, по его мнению, о сильном влиянии тюркской культуры на русскую. В оживленной дискуссии, развернувшейся в печати, Сулейменова обвиняли в «пантюркизме» и национализме.

Конец 1990-х – начало 2000-х литература Казахстана характеризуется попытками осмыслить постмодернистские западные эксперименты в литературе и возможность применения приемов деконструкции и «уплотнения» текста (см. ПОСТМОДЕРНИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ) – Б.Канапьянов, Д.Амантай. По-новому осмысливаются произведения известных и малоизвестных авторов – Смагула Садуакасова, Коксерек и другие новеллы М.Ауэзова, Конец легенды , Пропасть , Гнедой конь Абиша Кекильбая, Смутное время , Смерть борзого Мухтара Магауина, повести Оралхана Бокея.

Литература Казахстана продолжает развиваться в контексте общемировой цивилизации, впитывая и развивая новые культурные веяния с учетом собственных возможностей и интересов.

Зелинский К. Джамбул . М., 1955
Творчество Джамбула. Статьи, заметки, материалы . Под ред. Н.Смирнова. Алма-Ата, 1956
Ауэзов М.О. Абай . Тт. 1–2. М., 1958
Каратаев М., Рожденные Октябрем . Алма-Ата, 1958
Ахметов З.А. Казахское стихосложение . Алма-Ата, 1964
История казахской литературы , т.1–3, Алма-Ата, 1968–1971
Бегалин С. Чокан Валиханов . М., 1976
Муканов С. Степные друзья . Алма-Ата, 1979
Залесский К.А. Империя Сталина . М., Вече, 2000

Найти "КАЗАХСКАЯ ЛИТЕРАТУРА " на

Писатели и поэты Казахстана.

Для уроков литературного чтения.


Список писателей и поэтов:

  • Айтов Насипбек (№3)
  • Алимбаев Музафар(№4)
  • Алтынсарин Ибрай(№5)
  • Аубакиров Оспанхан(№6)
  • Ахметов Шеген(№7)
  • Байдерин Виктор(№8)
  • Баянбаев Кастек(№9)
  • Бегалин Сапаргали(№10)
  • Дружинина Любовь(№11)
  • Дуйсенбиев Ануарбек(№12)
  • Елубаев Ескен(№13)
  • Жаманбалинов Мубарак(№14)
  • Жиенбаев Саги(№15)
  • Зверев Максим(№16)
  • Кабанбаев Марат(№17)
  • Кайсенов Касым(№18)
  • Кобеев Спандияр(№19)
  • Кунанбаев Абай(№20)
  • Мырзалиев Кадыр(№21)
  • Омаров Сейтжан(№22)
  • Саргаскаев Сансызбай (№23)
  • Сарсенов Абу(№24)
  • Сералиев Насреддин(№25)
  • Смаков Жакан(№26)
  • Сокпакбаев Бердибек(№27)
  • Утетлеуов Ермек(№28)
  • Черноголовина Галина(№29)
  • Шукуров Зейнулла(№30)

Несипбек Айтов

Несипбек Айтов – казахский

поэт , лауреат премии Союза

писателей Казахстана имени

Мукагали Макатаева. Родился в

1950 году в Тарбагатайском крае

Восточного Туркестана. Работал

в отделе поэзии детского

журнала «Балдырған». Несипбек

«Дыхание весны», «Первый

путь», «Слово об отце», «Эхо

времени» и других. А для

малышей вышел его сборник стихов

и сказок «Серебряный сундучок».


Музафар Алимбаев

Музафар Алимбаев - известный казахский

поэт , пишущий одинаково талантливо как для

взрослых, так и для детей. Он родился 29

октября 1923 года в урочище Маралды, в

степном Павлодарском крае. Еще в детстве М.

Алимбаев начал собирать казахские и русские

пословицы, составлять для себя русско

казахский словарь, стал писать стихи. А с 1958

года он – главный редактор детского

республиканского журнала «Балдырған» со

дня его основания, с первого его номера. Он

«Загадки», «Выше-выше», «Не играй с огнем»,

«У подножия Алатау», «Неумеха Орак» и других. Его

произведения переведены на 18 языков народов

мира: русский и украинский, польский, словацкий,

Первого Государственного Гимна Республики

Казахстан. За книгу сказок и стихов для самых

маленьких – «Хозяйка воздушных дорог» - Музафар

Алимбаев удостоен Государственной премии

Казахской ССР 1984 года.


Ибрай Алтынсарин

Ибрай (Ибрагим) Алтынсарин –

писатель и педагог , который очень много

сделал для того, чтобы мы с вами могли

хорошо знать казахский язык. Им по праву

гордятся не только на его родине – в

Костанайской области, но и во всем

Казахстане. Он собрал, обработал и издал

казахские сказки, написал прекрасные

стихотворения, басни, рассказы, создал

алфавит и письменность, которыми

пользуются и сейчас, первые учебники

казахского языка и русского языка для

казахских школ. Именно И. Алтынсарин –

«Невежество», «Отчего бывает плохо»,

«Кипчак Сейткул», «Сын бая и сын

бедняка» и др. А еще он перевел на

казахский язык басни И. Крылова.


Оспанхан Аубакиров

веселых юмористических рассказов и

стихов . Родился в 1934 году в Алма

Атинской области. Работал в детской газете

«Қазақ пионері» и журнале «Ара». Первая его

книга под названием «Звонок» вышла в 1960 году.

Позже были изданы сборники юмористических и

сатирических стихотворений и рассказов для детей и

взрослых: «Перепелка», «Чего скрывать?», «Лодка в

кармане», «Хотите посмеяться?», «Короче говоря»,

«Бумажная шляпа» и другие. Оспанхан Аубакиров –

«Чемпион Ходжа Насреддин», «Глупая корова»,

«Шиворот-навыворот». Избранные рассказы

писателя изданы на русском языке под названием

«Волшебник». Он перевел на казахский язык

«Приключения барона Мюнхгаузена» Э.Распе,

«Письма с того света» Азиза Несина, «Кошачий

глаз» Лао Шо и другие произведения зарубежных

писателей.


Шеген Ахметов

Шеген Ахметов – участник Великой

Отечественной войны, писатель

педагог, ученый. Родился он в

Чимкенткой обл., и рано лишившись

родителей, воспитывался в детском

ожесточенных боях», «Цветущий сад»,

«Школа мастерства», пьес «Отдых»,

«Чабан», «Труд и любовь», красочных

книжек-картинок. Долгие годы он изучал

историю казахской детской литературы.

студентов, учителей - «Родная

литература», «Хрестоматия по казахской

детской литературе», «Очерки детской

литературы», «Казахская советская

детская литература» и других.


Виктор Байдерин

Детство Виктора Байдерина прошло на

Урале, в среде людей неграмотных и почему

то равнодушных ко всему, что окружает

человека. И даже школа не сразу

удовлетворила ребячье любопытство. Может

быть поэтому – рассказы В. Байдерина для

ребят любопытных и любознательных, о

чудесах, о новом, необычном, интересном.

Первая книжка «В Тахиа-Таше» была издана

в 1954 г. Позже - рассказы «Веселые

слонята». «В заповедном лесу», «Как

медвежата учились», «Приключения зверей и

птиц» и другие. В своих рассказах Виктор

Байдерин просто, понятно и интересно

рассказывает о сложных явлениях жизни – о

повадках зверей и птиц, о явлениях природы,

о химии, об электричестве – обо всем, что

ребятам хочется и надо знать.

Кастек Баянбаев

Кастек Баянбаев – казахстанский поэт , автор

стихов о детях и для детей. В детстве мечтал стать

художником. Он рисовал все: портреты друзей и

родных, утопающий в зелени маленький аул в одном из

далеких уголков Семиречья, в котором он родился.

Мечтал стать художником, а стал писателем: наверное

потому, что, нарисовав какую-нибудь картинку, начинал

всем рассказывать, о чем он думал, когда рисовал.

страницах журнала «Пионер», газет «Казахстан

пионери» и «Лениншил жас». В 1962 году вышел в свет

его первый сборник для детей – «Скакун». Потом было

много других книг: «Старик-левша», «Подарок детям» и

«Письмо человеку», «Добрый день», «Ильич и

охотник», «Чайки белокрылые», «Богатыри под

дождем», «Удивительный мир», «Огонек», «Птичье

молоко» и др. В своих стихах, сказках, поэмах

К.Баянбаев воспевает честность, смелость,

трудолюбие, любовь к Родине и высмеивает трусость,

лень, хвастовство. Он познакомил детей со стихами

русских поэтов С.Михалкова, З. Александровой,

А.Барто, И.Токмаковой, Р.Рождественского и других.

К.Баянбаев участвовал в переводе на казахский язык

двухтомного издания «Антология русской поэзии». За

книги для детей Кастеку Баянбаеву в 1986 году было

присвоено звание лауреата премии имени Ильяса

Джансугурова Союза писателей Казахстана.


Сапаргали Бегалин

Сапаргали Бегалин – известный

казахстанский детский писатель. Его родина

Семипалатинская область. Самая первая

книга – сборник поэм для детей «Месть орла»,

вышла в 1943 году и сразу завоевала

рассказов и повестей для детей - «Молодой

охотник», «Встреча с медведем», «Спасенный

олененок», «Девушка-табунщица», «Рассказ

старого Мустафы», «Яблоня дедушки» и

другие. Его повесть «Перевалы» посвящена

жизни первого казахского просветителя,

ученого, демократа Чокана Валиханова. А

самой удачной - считается повесть «Сатжан»,

переиздававшаяся только на русском языке

пять раз. Она была переведена на десятки

других языков. А еще Сапаргали Бегалин

известен как переводчик произведений

Мамина-Сибиряка, Соловьева, стихотворений

Пушкина, Лермонтова, Шевченко, Твардовского

и других поэтов и прозаиков.


Любовь Дружинина

Дети – веселый, остроумный народ. Для

Них всегда хочется сделать что-нибудь

приятное. Писать для детей радостно. Но

писать нужно увлекательно, интересно,

в доступной для ребенка форме. Это не

всегда удается. Чтобы выполнить это

требование, я наблюдаю за детьми, они

подсказывают мне темы для стихов» –

слова детской поэтессы Любови

Дружининой. Первая книжки стихов для

Детей «Веселый кружок» и «Живой

календарь» вышли в 1955-56 гг. в

Новосибирске. В Алма-Ате вышли книжки

«Дружные дела», «Малыши

подрастают», «Ступенька за ступенькой»,

«Апорт» и другие. О чем ее стихи? О

школьной дружбе, учении, труде, родной


Ануарбек Дуйсенбиев

В доме бабушки в Алматинской области, где

родился и воспитывался Ануарбек

Дуйсенбиев, частым гостем был Жамбыл. И

звучала домбра, и пел старый акын свои

песни-раздумья, послушать которые

собирался весь аул. А потом и сам

Ануарбек подражал акыну: мастерил из

дощечки и проволоки самодельную домбру,

тренькал на ней и пел про все, о чем думал.

Именно тогда в его душу запало чувство

преклонения перед поэтическим искусством,

уважение к слову и сознание его силы.

«Казакстан пионери», где работал поэт. Он

один из создателей республиканского

детского журнала «Балдырган», где

проработал тринадцать лет. Он перевел на

казахский язык произведения Джанни Родари, С.

Маршака, С. Михалкова, А. Барто и др. Его книги

издавались на русском, украинском и киргизском


Ескен Елубаев

По стихам Ескена Елубаева не

трудно догадаться, что детство его

прошло в казахском ауле, под жарким

солнцем на степных пастбищах, среди

забот, игр и забав сельской детворы:

ведь каждый поэт прежде всего пишет

о своем детстве. Родился он в

Джамбульской области в 1942 году.

пионерской газете. Юному поэту тогда

«Зеленая рубашонка», «Радуга»,

«Мои золотые», «Детсад»,

«Ребячество», «Зуб мудрости»,

«Смельчак». А в кукольных театрах у

успехом идут его веселые пьесы.


Мубарак Жаманбалинов

Мубарак Каримович

Жаманбалинов родился в 1924 г. В

Павлодарской области. В его

веселых стихах и сказках – смешные

и серьезные истории, которые

происходят с ребятами в лесу, дома,

в школе. Герои его стихов – не

только ребята и взрослые, но и

«Зеркальный ручей», «Привет»,

«Ветерок с Иртыша», «Маленьким

друзьям», «Мой брат», «Детям»,

«Дятел-врач» и других.


Саги Жиенбаев

Казахстанский поэт Саги Жиенбаев родился в

1934 г. в Актюбинской области. Его стих

Отличают душевной теплотой, призывают к

добру и справедливости, воспевают родную

землю. В 1959 году вышел первый сборник

стихов «Карлыгаш» («Ласточка»). Затем было

Издано более двадцати поэтических сборников:

«Степной цветок», «Тайна моря», «На заре»,

«Мой сосед», «Весенний ветерок», «Хлеб и

соль» и другие. С. Жиенбаев не забыл своего

сурового военного детства, об этом – цикл

стихов, посвященных аульным мальчишкам.

либретто опер «Енлик - Кебек», «Махамбет». Его

Произведения переведены на языки народов

СНГ и зарубежных стран. Саги Жиенбаев

является не только поэтом, он еще и переводчик.

На казахский язык им переведены сказка

«Золотой петушок» А.С. Пушкина, прекрасные

стихотворения М.Ю. Лермонтова, О. Туманяна,

В.Я. Брюсова, Я.В. Смелякова, Р. Гамзатова, Д.

Кугультинова.

Максим Зверев

Максим Зверев – известный казахстанский

природе, животных. Родился в г. Барнауле. Лучшие

произведения - «Волчонок из Бетпак-Далы», «В норах

и гнездах», «Лесные встречи» и др. По своим

размерам они не велики. Но сколько в них

интересных, неожиданных открытий, маленьких тайн

из жизни зверей и птиц. Герои его рассказов самые

разные:гордый малодоступный для наблюдений

хищник – снежный барс и обыкновенный бойкий

Воробьишка из стаи. Тираж книг Максима Зверева

более 12миллионов экземпляров, многие из них пе

реведены на различные языки мира, их издавали в

зарубежных странах, в том числе Чехословакии, ГДР,

Италии, Франции, Испании. Его повесть «Золотой

сайгак», написанная на основе подлинных событий из

жизни юных натуралистов Алма-Атинского зоопарка,

пересекла океан и уже более сорока лет читается в

США. А изданная в ФРГ книга М.Д.Зверева «Волк в

пустыне» была названа лучшей среди книг года и

получила там особую премию. За автобиографичес-

кую повесть «Заимка в бору» удостоен

Государственной Премии Казахстана (1982).


Марат Кабанбаев

Марат Кабанбаев - Лауреат премии им.

М.Ауэзова Союза Писателей

Казахстана за 1988 г. и Почетного

диплома им. Х.-К. Андерсена 1990 года,

который присуждается раз в два года

Международным Советом по детской

книге (ЮНЕСКО). Он родился в

Восточно-Казахстанской области в 1948 г.

и старшего возраста - сборника повестей

«Путешественник Тити», «Солнце в

одуванчиках», «Арстан, я и виолончель»,

«Вот он я - бывалый». По повести «Солнце в

одуванчиках» на студии «Казахфильм» снята

полнометражная художественная лента

«Когда тебе 12 лет». А книга «Арстан, я и

виолончель», вышедшая в издательстве

«Детская литература» (Москва), была

переиздана в издательствах Молдавии,

Украины и в ГДР.


Касым Кайсенов

Писатель фронтовик и герой Казахстана,

кавалер Золотой Звезды – Халык

Каhарманы, орденов Богдана

Хмельницкого и Великой Отечественной

войны Касым Кайсенов родился в

Восточно-Казахстанской области в 1918г.Он

один из тех, кого называют «человек из

легенды». В 1954 году выходит в свет его первая

повесть «Юные партизаны». Через год еще две

«Илько Витряк» и «Партизаны Переяслава».

Потом еще и еще. «Из когтей смерти», «Мальчик в

тылу врага», «На Днепре», «В тылу врага», « В те

годы». Писатель-фронтовик никогда не забывал

товарищей по оружию. О них он рассказывал с

предельным реализмом и исторической точностью

в своих книгах. Всего их более 30. Как вспоминает

Выдумывать ничего не приходилось. Все он

испытал, пережил, видел своими глазами.


Спандияр Кобеев

Кобеев Спандияр – писатель,

общественный деятель, заслуженный

учитель Казахстана, организатор

новых школ в селах. Родился в

Тургайской области в семье бедняка в

1878 г. Первая книга вышла в 1910 г. В

Казани и называлась «Ульгули тарджма»

(«Образцовый перевод»). В ней можно

найти переводы басен И.А.Крылова и

басни Кобеева. В 1912 году вышла книга

для чтения «Примерное дитя», куда вошли

переведенные им басни Крылова,

познавательные рассказы, стихи русских

писателей-педагогов, образцы казахского

фольклора и собственные произведения

казахского романа – «Калым».

Незаконченными остались два его романа–

«Один день несчастных» и «Месть Касыка».


Абай (Ибраги́м) Кунанбаев

(1845 - 1904) - казахский поэт, философ,

композитор, просветитель, мыслитель,

общественный деятель,

Основоположник казахской письменной

литературы и её первый классик,

реформатор культуры в духе

сближения с русской и европейской

культурой на основе просвещённого

либерального ислама. Абай нашел своё

призвание в том, чтобы познакомить свой

народ с достижениями западной культуры.

Он выступал как переводчик и

популяризатор западной литературы.

Среди его переводов: стихи Лермонтова,

басни Крылова, поэма Пушкина «Евгений

Онегин», стихи Гёте и Байрона. Абай

написал около 170 стихотворений,

несколько поэм. Самым знаменитым его

произведением стала поэма «Қара сөз» .


Кадыр Мырзалиев

Пожалуй, вряд ли найдется в Казахстане

человек, который бы не знал Кадыра

Мырзалиева, его замечательные стихи и

всенародно известные песни . Родился

поэт в Уральской области в 1935 г. Первая

книга вышла в 1959 году, а сейчас он

«Весна», «Чудаки», «Маленькие

Насреддины», «Гений», «Уроки» и другие. Его

Стихотворения переведены на русский,

немецкий, украинский, литовский, эстонский,

грузинский, узбекский, таджикский,

киргизский, туркменский, татарский,

башкирский, каракалпакский и уйгурский

языки. А еще К. Мырзалиев перевел на

казахский язык произведения Овидия, В.

Гюго, Г. Гейне, М.Ю. Лермонтова, Д. Родари,

Я. Райниса, С. Маршака, М. Джалиля, Р.

Гамазтова и многих других писателей. Кадыр

Мырзалиев – лауреат Государственной

премии Казахстана.

Сейтжан Омаров

Участник Великой Отечественной войны, писатель

Сейтжан Омаров родился в Акмолинской

(Целиноградской) области в 1907 г. В 1958 году

вышел его первый сборник сказок «Золоторогая

сайга». А его книга рассказов и сказок «Дружба

смелых» издана в Москве и Алма-Ате на русском

языке. В 1963 году эта книга вышла в свет на

молдавском, туркменском, таджикском языках. С.Омаров

руководил секцией детской и юношеской литературы

сборников рассказов, повестей, стихов и сказок:

«Рассказы», «Лебединая песня», сборника поэм и стихов

«Саукен», повестей «Балзия», «Доброе утро», «Золотая

долина», «Солнечный день», «Дочь степей»,

«Счастливая звезда», «Красная заря», «Перевалы

жизни», «Пути дороги» о жизни школьников и студентов,

О человеческом достоинстве и прекрасных качествах

человека – доброте и бескорыстии, преданности Родине

и жажде к знаниям. На казахский язык С. Омаров

перевел детские рассказы Л.Н.Толстого, повести

«Белеет парус одинокий» и «Сын полка» В.Катаева,

пьесы «Калиновая роща» А.Корнейчука и «Таня»

А.Арбузова, произведения И.Франко, М.Горького и

А.П.Чехова. В его переводах дети смогли прочитать на

казахском языке «Золотую книгу» и «Серебряную книгу»

сказок Б.Немцовой, сказки братьев Гримм и В.Бианки и

многие другие произведения.


Сансызбай Саргаскаев

Казахский детский писатель Сансызбай

Биболатович Саргаскаев родился в 1925 г. В

Джамбулской области. Работал редактором

газеты «Казахстан пионері», в журнале

«Жулдыз». «Почему я пишу только о детях? Я

люблю их… за инициативу, находчивость, за

коллективность и за настоящую дружбу. Вот

почему они стали героями моих

произведений»,- говорит С. Саргаскаев. Он

«Друзья», «В одном отряде», «Новые друзья

Сауле», «Дети одной улицы», «Истина» и

«Сломанный зуб», «Веселые ребята», «Мы с

одной улицы», «Высота за высотой», «Курносый»,

«Первые перевалы», посвященных детям. В 1979

годубыл издан роман «Учительница» , в 1983 году –

«Сулутор». Произведения С.Саргаскаева переведены

на русский, узбекский, белорусский, каракалпакский,

киргизский языки. В 1958 году в Казахском

государственном издательстве художественной

литературы на русском языке отдельной книгой вышли

повести «В одном отряде» и «Новые друзья Сауле».


Абу Сарсенов

Народный писатель Казахстана , участник

Великой Отечественной войны Абу Сарсенбаев

родился в 1907 г. в Атырауской области. Сочинять

стихи начал рано, но грамоте обучился поздно, на

сборников «Волжские волны», «Дар сердца»,

«Клятва», «Белое облако», «Айтыс молодняка»,

книг о военных буднях - «Записки офицера»,

«Монолог офицера», «По следам героев»,

Романов «Рожденные на волнах», «Морские

которым несколько десятилетий назад учились в

школе - «Родной язык», «Хрестоматия по

литературе» и «Книга для чтения». Произведения

Сарсенбаева А. переведены на русский,

украинский, эстонский, таджикский, туркменский,

болгарский и ряд других языков народов мира. Им

переведены на казахский язык стихотворения А.

Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Ш.

Петефи, Фаиз Ахмад Фаиза. Его деятельность

была высоко оценена Родиной. Среди семи

орденов и многочисленных медалей, украсивших

его грудь, сверкает орден «Парасат» независимого

Казахстана.


Насреддин Сералиев

Казахский детский писатель Насреддин

Сералиев родился в Кзыл-Ординской области

в 1930 г. Работал в детских журналах «Пионер»

и «Балдырган». Первый рассказ «Маленькие

журнале «Пионер». Позже вышли сборники

рассказов «Неотточенный карандаш», «Честь»,

книги для детей «Белый козленок и черный

козленок», «Ангелек», «Акбопе». Н. Сералиев

«Горячая лепешка», «Стужа», «Крылья» и др.

Это рассказы о жизни детей и юношества, о

любви и о дружбе - «Трудная задача»,

«Дождливый день», «Стремление», «Алау

хай», «Болельщик», «Мой братик». У 1974 году

вышел на экран созданный по сценарию

Н.Сералиева художественный телефильм «Л

ягушка и эдельвейс». Н. Сералиев перевел на

казахский язык произведения А. Гайдара, И.

Котляровского, С. Баруздина, В. Разумневича и

других писателей.


Жакан Смаков

Первые стихи Жакан Смаков написал,

когда учился в университете, а в 1953 году в

журнале «Пионер» вышло первое

стихотворение для детей «Сорняк и

пшеница». Сборники детских стихов поэта:

«Подарки самым маленьким», «Топ-топ»,

«Секрет молодости», «Игры и загадки»,

«Кульдерген», «Колокольчик», «Привет

детям», «Наш дедушка Тусекен»,

«Смешинка», «Погремушка» и другие.

Ж. Смаков родился в Карагандинской обл.

в1932 г., работал в детской газете

«Казакстан пионери», журнале «Балдырган»,

в редакции детских передач Казахского

телевидения. Его стихи учат детей только

доброму, открывают огромный мир. Стихи

детские, но они в полной мере несут в себе

жизненные позиции писателя. Они учат

расти сильным и смелым, уважать

старших, защитить младшего и слабого,

Уметь радоваться жизни и мечтать.


Бердибек Сокпакбаев

Бердибек Сокпакбаев – один из самых

популярных казахских детских писателей. Он

родился в одном из горных аулов Алма-Атинской

области в 1924 г. Бердибек Сокпакбаев начинал

свою творческую деятельность как поэт. В 1950

году вышел первый сборник его стихов «Родник».

«Шестнадцатилетний чемпион», «Дорога

счастья»,«Повесть о себе», «Путешествие в

детство», «Аяжан» и «Где же ты, Гаухар?». Его

герои - добрые и мудрые, озорные и смышленые,

не полюбить которых, не сопереживать их бедам,

не радоваться их удачам просто невозможно.

Самую большую известность Б. Сокпакбаеву

принесла повесть «Меня зовут Кожа». Она вышла

в издательстве «Детская литература», а затем уже

с русского языка была переведена на многие

языки и издана за рубежом: во Франции, Польше,

Чехословакии, Болгарии… По этой повести на

киностудии «Казахфильм» был снят

художественный фильм, который получил

специальный приз на Международном фестивале

детских и юношеских фильмов в Каннах в 1967


Ермек Утетлеуов

Писателя и поэта Ермека Утетлеуова

знают и любят многие юные читатели. Вот уже

много лет сочиняет он для них стихи и

рассказы, сказки и скороговорки, считалки и

загадки. Главные его читатели – дошкольники

и школьники младших классов. Сначала он

переводил простые, забавные стихи и

небольшие рассказы для детей русских поэтов.

Потом попробовал писать сам. Первым

былостихотворение о хвастливом слоне, котор

ый мог поднять на себе сразу всех домашних

«Пустое ведро», «Звездочка», «Флажок»,

«Дети высотного дома», «Алакай», «Забавная

азбука», «Малышок» и другие. Десять лет

Ермек Утетлеуов работал в республиканском

журнале для детей «Балдырган. Многие

рассказы и стихи Е.Утетлеуова переведены на

русский, украинский, узбекский и другие языки.

А на казахский язык Ермек Утетлеуов перевел

стихи С.Михалкова, Я.Акима, Б.Заходера,

сказку «Бармалей» К.Чуковского, рассказы для

детей К.Ушинского и Л.Толстого, повесть-сказку

А.Милна «Вини-Пух и все, все, все».


Галина Черноголовина

Детскую писательницу Г.В.

Черноголовину знают юные читатели не только

Казахстана, но и России, Украины, Белоруси и

многих других стран. Родилась она в Омской

области в 1929 г. В 1960 году выходит ее первая

книга – сборник рассказов для детей о людях

таежного села «Цветы голубики». Через два года

появились еще три книжки для детей: «Веселые

странички о братце и сестричке», «Капельки

амурские», «Мальчик-Мазайчик». Затем:

«Ванька-встанька Новосел», «Лодка в протоке»,

«Свеча за красным стеклом», «Теплая

краюшка», «Робот на час» и др. Всего - более 15

изданий для детей разных жанров, около

половины из них вышло в Москве, в

издательстве «Детская литература». В своих

рассказах и повестях Г.В. Черноголовина

увлекательно и доступно говорит о честности,

правдивости, уважении к труду, чувстве

товарищества, сострадании и милосердии, учит

любить и беречь природу.


Зейнулла Анафия–улы Шукуров

Зейнулла Анафия–улы Шукуров

поэт родился в 1927 году в Кзыл

Ординской области. Еще в детстве

тяжело заболел. Прикованный к

постели, долгие месяцы и даже годы,

вынужден был проводить в больницах.

Но болезнь не сломила его. Он был

полон любви к жизни и к людям, полон

оптимизма и готовности в любую

минуту поспорить с болезнью. Первый

сборник стихов «Мои друзья» вышел в

1955 г., затем были изданы книги –

«Песня моря», «Аральская тетрадь»,

«Сердцу не прикажешь», «Костер». Он

«Чудесный кувшин», повестей

«Столкновение судеб» и «Вольное