Конвенция совета европы уголовной ответственности. Международные документы в сфере противодействия коррупции. Раздел II - Меры, принимаемые на национальном уровне

Преамбула

Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами;

признавая важность активизации сотрудничества с другими государствами, подписавшими настоящую Конвенцию;

будучи убеждены в необходимости проводить в первоочередном порядке общую уголовную политику, направленную на защиту общества от коррупции, включая принятие соответствующего законодательства и превентивных мер;

подчеркивая, что коррупция угрожает верховенству закона, демократии и правам человека, подрывает эффективное государственное управление, нарушает принципы равенства и социальной справедливости, ведет к искажению условий конкуренции, затрудняет экономическое развитие и угрожает стабильности демократических институтов и моральным устоям общества;

считая, что для эффективной борьбы с коррупцией требуются расширение, активизация и надлежащее функционирование международного сотрудничества в области уголовного права;

приветствуя недавние шаги, которые способствовали дальнейшему углублению международного понимания и сотрудничества в борьбе с коррупцией, включая меры, принятые Организацией Объединенных Наций, Всемирным банком, Международным валютным фондом, Всемирной торговой организацией, Организацией американских государств, ОЭСР и Европейским Союзом;

учитывая Программу действий по борьбе с коррупцией, принятую Комитетом министров Совета Европы в ноябре 1996 года в соответствии с рекомендациями 19-й Конференции министров юстиции европейских стран (Валлетта, 1994 год);

напоминая в этой связи о важности участия государств, не являющихся членами Совета Европы, в его деятельности, направленной на борьбу с коррупцией, и приветствуя их ценный вклад в осуществление Программы действий по борьбе с коррупцией;

напоминая также, что в Резолюции N 1, принятой министрами юстиции европейских стран на их 21-й Конференции (Прага, 1997 год), рекомендуется скорейшее осуществление Программы действий по борьбе с коррупцией и, в частности, содержится призыв к скорейшему принятию конвенции об уголовной ответственности, предусматривающей скоординированную квалификацию правонарушений в форме коррупции как уголовно наказуемых деяний, активизацию сотрудничества в целях преследования за такие правонарушения, а также создание эффективного контрольного механизма, открытого для участия государств-членов и государств, не являющихся членами Совета Европы, на равной основе;

учитывая, что главы государств и правительств Совета Европы на своей второй встрече, проходившей в Страсбурге 10 - 11 октября 1997 года, приняли решение разработать совместные меры в ответ на вызовы, возникающие в связи с ростом коррупции, и приняли План действий, в котором в целях содействия развитию сотрудничества в борьбе с коррупцией, в том числе с факторами, связывающими ее с организованной преступностью и отмыванием денег, Комитету министров было поручено, в частности, обеспечить скорейшее завершение разработки международно-правовых документов в соответствии с Программой действий по борьбе с коррупцией;

принимая во внимание, что в Резолюции (97) 24 о двадцати руководящих принципах борьбы с коррупцией, которая была принята 6 ноября 1997 года Комитетом министров на его 101-й сессии, подчеркивается необходимость оперативно завершить разработку международно-правовых документов во исполнение Программы действий по борьбе с коррупцией;

учитывая принятие Комитетом министров на его 102-й сессии 4 мая 1998 года Резолюции (98) 7, санкционирующей частичное расширенное соглашение о создании "Группы государств против коррупции (ГРЕКО)" с целью расширения возможностей ее членов в борьбе с коррупцией путем контроля за соблюдением их обязательств в этой области,

договорились о нижеследующем:

Раздел I - Использование терминов

Статья 1 - Использование терминов

Для целей настоящей Конвенции:

a. "государственным должностным лицом" считается лицо, определяемое как "государственный служащий", "должностное лицо", "мэр", "министр" или "судья" в национальном праве государства, в котором данное лицо выполняет эту функцию, как она определяется в уголовном праве;

b. термин "судья", упомянутый в подпункте "а" выше, включает прокуроров и лиц, занимающих должности в судебных органах;

c. в случае разбирательства, касающегося какого-либо государственного должностного лица другого государства, государство, осуществляющее преследование, может применять определение государственного должностного лица лишь в той степени, в какой это определение не противоречит его национальному праву;

d. "юридическое лицо" означает любое образование, имеющее таковой статус в силу действующего национального права, за исключением государств или других государственных органов, действующих в осуществление государственных полномочий, а также международных организаций.

Раздел II - Меры, принимаемые на национальном уровне

Статья 2 - Активный подкуп национальных государственных должностных лиц

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом обещание, предложение или предоставление каким-либо лицом, прямо или косвенно, какого-либо неправомерного преимущества любому из ее государственных должностных лиц для самого этого лица или любого иного лица, с тем чтобы оно совершило действия или воздержалось от их совершения при осуществлении своих функций, когда это сделано преднамеренно.

Статья 3 - Пассивный подкуп национальных государственных должностных лиц

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом испрашивание или получение кем-либо из ее государственных должностных лиц, прямо или косвенно, какого-либо неправомерного преимущества для самого этого лица или любого иного лица, или же принятие предложения или обещания такого преимущества, с тем чтобы это должностное лицо совершило действия или воздержалось от их совершения при осуществлении своих функций, когда это сделано преднамеренно.

Статья 4 - Подкуп членов национальных государственных собраний

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается любого лица, являющегося членом какого-либо национального государственного собрания, осуществляющего законодательные или административные полномочия.

Статья 5 - Подкуп иностранных государственных должностных лиц

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается государственного должностного лица какого-либо другого государства.

Статья 6 - Подкуп членов иностранных государственных собраний

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается любого лица, являющегося членом какого-либо государственного собрания, осуществляющего законодательные или административные полномочия в каком-либо другом государстве.

Статья 7 - Активный подкуп в частном секторе

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом обещание, предложение или предоставление, прямо или косвенно, в ходе осуществления коммерческой деятельности какого-либо неправомерного преимущества каким-либо лицам, которые руководят предприятиями частного сектора или работают в них в том или ином качестве, для самих себя или любых других лиц, с тем чтобы эти лица совершили действия или воздержались от их совершения в нарушение своих обязанностей.

Статья 8 - Пассивный подкуп в частном секторе

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом испрашивание или получение, прямо или косвенно, в ходе осуществления коммерческой деятельности какими-либо лицами, которые руководят предприятиями частного сектора или работают в них в том или ином качестве, какого-либо неправомерного преимущества или обещания этого преимущества для самих себя или любых других лиц, или принятие предложения или обещания такого преимущества за совершение или несовершение каких-либо действий в нарушение своих обязанностей.

Статья 9 - Подкуп должностных лиц международных организаций

Каждая Сторона принимает такие законодательные или иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда по смыслу положений о личном составе это касается какого-либо должностного лица или иного нанятого по контракту сотрудника какой-либо международной или наднациональной организации или органа, членом которой является эта Сторона, а также любого прикомандированного или не прикомандированного лица, которое осуществляет функции, соответствующие функциям, выполняемым такими должностными лицами или агентами.

Статья 10 - Подкуп членов международных парламентских собраний

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статье 4, когда это касается каких-либо членов парламентских собраний международных или наднациональных организаций, членом которых данная Сторона является.

Статья 11 - Подкуп судей и должностных лиц международных судов

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается каких-либо лиц, занимающих должности в судебных органах, или должностных лиц любого международного суда, юрисдикция которого признана этой Стороной.

Статья 12 - Использование служебного положения в корыстных целях

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом обещание, предложение или предоставление, прямо или косвенно, какого-либо неправомерного преимущества любому лицу, которое утверждает или подтверждает, что оно может оказать неправомерное влияние на принятие решения каким-либо лицом, упомянутым в статьях 2, 4 - 6 и 9 - 11, за вознаграждение, независимо от того, предоставляется ли такое преимущество ему самому или кому-либо еще, а также просьбы, принятия или согласия с предложением или обещанием предоставить такое преимущество за вознаграждение, независимо от того, оказано ли такое влияние и был ли получен в результате предположительно оказанного влияния желаемый результат.

Статья 13 - Отмывание доходов от преступлений, связанных с коррупцией

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в пунктах 1 и 2 статьи 6 Конвенции Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (СЕД N 141)), при упомянутых в ней обстоятельствах, когда основное правонарушение состоит в совершении любого из уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии со статьями 2 - 12 настоящей Конвенции, если только Сторона не сделала оговорку или заявление в отношении этих преступлений или не рассматривает такие преступления в качестве тяжких для целей своего законодательства, касающегося отмывания доходов.

Статья 14 - Преступления, касающиеся операций со счетами

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве преступлений, подлежащих уголовному или иному наказанию в соответствии с ее внутренним правом, следующие преднамеренные действия или бездействие, цель которых совершить, сокрыть или представить в ложном свете обстоятельства преступлений, упомянутых в статьях 2 - 12, если только Сторона не сделала соответствующую оговорку или заявление:

a. оформление или использование счета - фактуры или любого другого бухгалтерского документа или отчета, содержащего ложную или неполную информацию;

b. противоправное незанесение в бухгалтерские книги платежной операции.

Статья 15 - Соучастие

Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом пособничество или подстрекательство к совершению любого уголовного преступления, квалифицированного в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 16 - Иммунитет

Положения настоящей Конвенции применяются без ущерба для положений любого договора, протокола или устава, а также текстов, регулирующих их применение, в том, что касается лишения иммунитета.

Статья 17 - Юрисдикция

1. Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для установления юрисдикции в отношении уголовного преступления, квалифицированного в качестве такового в соответствии со статьями 2 - 14 настоящей Конвенции, в случаях, когда:

a. преступление совершено полностью или частично на ее территории;

b. преступник является одним из ее граждан, одним из ее государственных должностных лиц или членом одного из ее национальных государственных собраний;

c. в преступлении замешано одно из ее государственных должностных лиц или членов ее национальных государственных собраний или любое лицо, упомянутое в статьях 9 - 11, которое при этом является одним из ее граждан.

2. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может путем подачи заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы объявить о том, что она оставляет за собой право не применять или применять только в особых случаях или при особых условиях правила о юрисдикции, закрепленные в пунктах 1 "b" и "c" настоящей статьи или любой ее части.

3. Если Сторона использует право на оговорку, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, она принимает такие меры, которые могут потребоваться для установления юрисдикции в отношении уголовного преступления, квалифицированного в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией, в случаях, когда предполагаемый преступник находится на ее территории и она не выдает его другой Стороне исключительно по причине его гражданства, несмотря на просьбу о его выдаче.

4. Настоящая Конвенция не исключает возможность осуществления Стороной любой уголовной юрисдикции в соответствии с ее внутренним правом.

Статья 18 - Ответственность юридических лиц

1. Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для обеспечения того, чтобы юридические лица могли быть привлечены к ответственности в связи с совершением уголовных преступлений, заключающихся в активном подкупе, использовании служебного положения в корыстных целях и отмывании денег, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией и совершенных в интересах любого физического лица, действующего в своем личном качестве или в составе органа юридического лица, которое занимает ведущую должность в юридическом лице, путем:

Выполнения представительских функций от имени юридического лица; или
- осуществления права на принятие решений от имени юридического лица; или
- осуществления контрольных функций в рамках юридического лица;

а также за участие такого физического лица в вышеупомянутых преступлениях в качестве соучастника или подстрекателя.

2. Помимо случаев, уже предусмотренных пунктом 1, каждая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридическое лицо могло быть привлечено к ответственности тогда, когда вследствие отсутствия надзора или контроля со стороны физического лица, упомянутого в пункте 1, появляется возможность совершения уголовных преступлений, упомянутых в пункте 1, в интересах этого юридического лица физическим лицом, осуществляющим свои полномочия от его имени.

3. Ответственность юридического лица в соответствии с пунктами 1 и 2 не исключает возможности уголовного преследования физических лиц, совершивших, подстрекавших к совершению или участвовавших в уголовных преступлениях, упомянутых в пункте 1.

Статья 19 - Санкции и меры

1. Принимая во внимание тяжесть уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, каждая Сторона предусматривает в отношении этих уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии со статьями 2 - 14, эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции и меры, в том числе, если они совершены физическими лицами, наказание, предусматривающее лишение свободы, которые могут повлечь за собой выдачу.

2. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в отношении юридических лиц, привлеченных к ответственности в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 18, применялись эффективные, соразмерные и сдерживающие уголовные или неуголовные санкции, в том числе финансового характера.

3. Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться для того, чтобы наделить себя правом конфисковывать или иным образом изымать орудия совершения и доходы от уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, или имущество, стоимость которого эквивалентна таким доходам.

Статья 20 - Специализированные органы

Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут потребоваться для обеспечения специализации соответствующих лиц или органов по борьбе с коррупцией. Им предоставляется необходимая независимость в соответствии с основополагающими принципами правовой системы Стороны, с тем чтобы они имели возможность выполнять свои функции эффективно и без какого-либо неправомерного давления. Сторона обеспечивает, чтобы сотрудники таких органов проходили надлежащую подготовку и располагали адекватными финансовыми ресурсами для выполнения возложенных на них задач.

Статья 21 - Сотрудничество с национальными органами и между ними

Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут потребоваться для обеспечения того, чтобы государственные органы, а также все государственные должностные лица сотрудничали, в соответствии с внутренним правом, с теми ее органами, которые отвечают за расследование уголовных преступлений и преследование за их совершение:

a. путем информирования этих последних органов по своей собственной инициативе, если есть веские основания считать, что было совершено какое-либо уголовное преступление, квалифицированное в качестве такового в соответствии со статьями 2 - 14; или

b. путем предоставления этим последним органам всей необходимой информации по их просьбе.

Статья 22 - Защита сотрудничающих с правосудием лиц и свидетелей

Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут потребоваться для обеспечения эффективной и надлежащей защиты:

a. тех, кто сообщает об уголовных преступлениях, квалифицированных в качестве таковых в соответствии со статьями 2 - 14, или иным образом сотрудничает со следствием или органами, осуществляющими уголовное преследование;

b. свидетелей, дающих показания, касающиеся этих преступлений.

Статья 23 - Меры по содействию сбору доказательств и конфискации доходов

1. Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться, включая меры, допускающие использование специальных следственных действий в соответствии с национальным законодательством, в целях обеспечения возможностей для содействия сбору доказательств по уголовным преступлениям, квалифицированным в качестве таковых в соответствии со статьями 2 - 14 настоящей Конвенции, а также для выявления, розыска, замораживания и ареста вещественных доказательств и доходов от коррупции или имущества, стоимость которого эквивалентна таким доходам, на которые распространяются меры, определенные в соответствии с пунктом 3 статьи 19 настоящей Конвенции.

2. Каждая Сторона принимает такие законодательные и иные меры, которые могут потребоваться в целях наделения ее судов или других компетентных органов полномочиями отдавать распоряжения о предоставлении или аресте банковской, финансовой или коммерческой документации в целях осуществления действий, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи.

3. Банковская тайна не является препятствием для осуществления мер, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящей статьи.

Раздел III - Контроль за выполнением

Статья 24 - Контроль

Выполнение настоящей Конвенции Договаривающимися Сторонами контролируется Группой государств против коррупции (ГРЕКО).

Раздел IV - Международное сотрудничество

Статья 25 - Общие принципы и меры в области международного сотрудничества

1. Стороны в максимально возможной степени сотрудничают друг с другом в соответствии с положениями применимых международных документов о международном сотрудничестве по уголовным делам или договоренностями, достигнутыми на основе единообразного или принятого на взаимной основе законодательства, а также в соответствии со своим внутренним правом в проведении расследований и разбирательств, касающихся уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией.

2. В случае отсутствия между Сторонами действующих международных документов или договоренностей, упомянутых в пункте 1, применяются статьи 26 - 31 настоящего раздела.

3. Статьи 26 - 31 настоящего раздела применяются также в тех случаях, когда они обеспечивают более благоприятный режим по сравнению с режимом, предусмотренным международными документами или договоренностями, упомянутыми в пункте 1.

Статья 26 - Взаимная помощь

1. Стороны оказывают друг другу максимально возможную взаимную помощь, обеспечивая незамедлительную обработку запросов, полученных от органов, которые в соответствии со своим внутренним правом полномочны проводить расследования или осуществлять производство по уголовным делам в связи с преступлениями, квалифицированными в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией.

2. Во взаимной правовой помощи в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи может быть отказано, если запрашиваемая Сторона считает, что выполнение просьбы об оказании такой помощи может нанести ущерб ее национальным интересам, государственному суверенитету, национальной безопасности или общественному порядку.

3. Банковская тайна не может служить основанием для отказа в любом сотрудничестве в соответствии с настоящим разделом. Сторона, когда это предусмотрено ее внутренним правом, может потребовать, чтобы просьба о сотрудничестве, включающем разглашение банковской тайны, была санкционирована либо судьей, либо другим судебным органом, включая государственных обвинителей, занимающимся производством по уголовным делам.

Статья 27 - Выдача

1. Уголовные преступления, квалифицированные в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, считаются входящими в число преступлений, влекущих выдачу в соответствии с любым договором о выдаче, действующим между Сторонами. Стороны обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любые договоры о выдаче, которые могут быть заключены между ними.

2. Если Сторона, ставящая условием выдачи наличие соответствующего договора, получает просьбу о выдаче от другой Стороны, с которой у нее нет такого договора, она может рассматривать настоящую Конвенцию в качестве правовой основы для выдачи в связи с любым уголовным преступлением, квалифицированным в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Стороны, которые не ставят условием выдачи наличие соответствующего договора, рассматривают в отношениях между собой уголовные преступления, квалифицированные в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, как преступления, влекущие выдачу.

4. Выдача осуществляется на условиях, предусмотренных законодательством запрашиваемого государства или применимыми договорами о выдаче, включая основания, на которых запрашиваемое государство может отказать в выдаче.

5. Если единственным основанием для отказа в выдаче в связи с уголовным преступлением, квалифицированным в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией, является гражданство соответствующего лица или то обстоятельство, что запрашиваемая Сторона считает, что данное преступление попадает под его юрисдикцию, то запрашиваемая Сторона, в отсутствие иной договоренности с запрашивающей Стороной, передает дело в производство своим компетентным органам и в установленном порядке уведомляет запрашивающую Сторону о результатах такого производства.

Статья 28 - Информация, предоставляемая по собственной инициативе Сторон

Без ущерба для своих собственных расследований или процессуальных действий Сторона может по собственной инициативе предоставить другой Стороне информацию об обстоятельствах правонарушения, когда она считает, что разглашение такой информации может помочь этой или другой Стороне в возбуждении или проведении расследований или иных процессуальных действий, связанных с уголовными преступлениями, квалифицированными в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, или может привести к направлению этой Стороной запроса в соответствии с настоящим разделом.

Статья 29 - Центральный орган

1. Стороны назначают центральный орган или, при необходимости, несколько центральных органов, отвечающих за направление запросов в соответствии с настоящим разделом или подготовку ответов на такие запросы, а также за принятие мер по их удовлетворению или препровождению компетентным органам в целях их последующего удовлетворения.

2. Каждая Сторона в момент подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сообщает Генеральному секретарю Совета Европы названия и адреса органов, назначенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

Статья 30 - Прямые контакты

1. Центральные органы поддерживают прямые контакты друг с другом.

2. В случае неотложных случаях просьбы об оказании взаимной помощи или сообщения, касающиеся такой помощи, могут направляться непосредственно судебными органами, включая государственных обвинителей, запрашивающей Стороны соответствующим органам запрашиваемой Стороны. В этом случае копия запроса или сообщения одновременно направляется центральному органу запрашиваемой Стороны через центральный орган запрашивающей Стороны.

3. Любая просьба или сообщение в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи может быть направлена через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).

4. В случаях, когда в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи представляется запрос и орган власти некомпетентен рассматривать его, он передает этот запрос компетентному национального органу и непосредственно информирует об этом запрашивающую Сторону.

5. Запросы или сообщения, представляемые согласно пункту 2 настоящей статьи, которые не предусматривают принудительных мер, могут непосредственно передаваться компетентными органами запрашивающей Стороны компетентным органам запрашиваемой Стороны.

6. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может информировать Генерального секретаря Совета Европы о том, что в интересах обеспечения эффективности запросы, представленные согласно настоящему разделу, должны направляться в адрес ее центральных органов.

Статья 31 - Информация

Запрашиваемая Сторона незамедлительно информирует запрашивающую Сторону о мерах, предпринятых по запросу, представленному согласно настоящему разделу, и об окончательных результатах этих мер. Запрашиваемая Сторона также незамедлительно информирует запрашивающую Сторону о любых обстоятельствах, которые делают невозможным осуществление испрашиваемых мер или могут значительно задержать их выполнение.

Раздел V - Заключительные положения

Статья 32 - Подписание и вступление в силу

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы и государствами, не являющимися его членами, которые участвовали в ее разработке. Такие государства могут заявить о своем согласии быть связанными Конвенцией путем:

a. подписания без оговорок в отношении ратификации, принятия или одобрения; или

b. подписания при условии ратификации, принятия или одобрения, за чем следует ратификация, принятие или одобрение.

2. Ратификационные грамоты, документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

3. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты, когда четырнадцать государств заявили о своем согласии быть связанными Конвенцией в соответствии с положениями пункта 1. Любое такое государство, не являющееся членом Группы государств против коррупции (ГРЕКО) в момент ратификации, автоматически становится ее членом в день вступления Конвенции в силу.

4. В отношении любого подписавшего Конвенцию государства, которое впоследствии заявляет о своем согласии быть связанным ею, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты выражения согласия быть связанным Конвенцией в соответствии с положениями пункта 1. Любое подписавшее Конвенцию государство, не являющееся членом Группы государств против коррупции (ГРЕКО) в момент ратификации, автоматически становится ее членом в день вступления для него Конвенции в силу.

Статья 33 - Присоединение к Конвенции

1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет министров Совета Европы, проведя консультации с Договаривающимися государствами Конвенции, может предложить Европейскому сообществу, а также любому государству, не являющемуся членом Совета Европы и не участвовавшему в разработке Конвенции, присоединиться к настоящей Конвенции на основании решения, принимаемого большинством голосов, предусмотренным в статье 20 "d" Устава Совета Европы, при единодушном голосовании представителей Договаривающихся государств, имеющих право участвовать в работе Комитета министров.

2. Для Европейского сообщества и любого государства, присоединяющегося к Конвенции согласно пункту 1, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы. Европейское сообщество и любое государство, присоединяющееся к настоящей Конвенции, автоматически становится членом ГРЕКО, если в момент присоединения оно еще не состоит ее членом, с даты вступления для него Конвенции в силу.

Статья 34 - Территориальное применение

1. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может указать территорию или территории, к которым применяется Конвенция.

2. Любое государство может в любой более поздний срок посредством направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, отдельно указанную в этом заявлении. В отношении такой территории Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты получения Генеральным секретарем такого заявления.

3. Любое заявление, сделанное согласно двум предыдущим пунктам, в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, может быть отозвано путем подачи уведомления на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.

Статья 35 - Соотношение с другими конвенциями и соглашениями

1. Настоящая Конвенция не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из многосторонних международных конвенций по специальным вопросам.

2. Стороны Конвенции могут заключать двусторонние или многосторонние соглашения друг с другом по вопросам, рассматриваемым в настоящей Конвенции, в целях дополнения или укрепления ее положений и содействия применению закрепленных в ней принципов.

3. Если две или несколько Сторон уже заключили соглашение или договор по вопросу, являющемуся предметом настоящей Конвенции, или каким-либо иным образом оформили свои отношения по данному вопросу, то они вправе применять вместо настоящей Конвенции это соглашение или договор или соответствующим образом регулировать свои отношения, если это содействует международному сотрудничеству.

Статья 36 - Заявления

Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении может заявить, что оно будет квалифицировать как уголовное правонарушение активный или пассивный подкуп иностранных государственных должностных лиц по статье 5, должностных лиц международных организаций по статье 9 или судей и должностных лиц международных судов по статье 11 лишь в той степени, в какой государственное должностное лицо или судья действует или воздерживается от действий в нарушение своих обязанностей.

Статья 37 - Оговорки

1. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может сохранить за собой право не квалифицировать как уголовное правонарушение в своем внутреннем праве, полностью или частично, поведение, упомянутое в статьях 4, 6 - 8, 10 и 12, или правонарушения, связанные с пассивным подкупом, определенные в статье 5.

2. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может заявить, что оно желает воспользоваться правом на оговорку, которое предусмотрено пунктом 2 статьи 17.

3. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может заявить, что оно может отказаться от взаимной правовой помощи, предусмотренной пунктом 1 статьи 26, если соответствующий запрос касается правонарушения, которое запрашиваемая Сторона считает политическим преступлением.

4. По смыслу применения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи никакое государство не может высказывать оговорки по более чем пяти упомянутым в них положениям. Никакие другие оговорки не допускаются. Оговорки однородного характера по статьям 4, 6 и 10 считаются одной оговоркой.

Статья 38 - Юридическая сила и пересмотр заявлений и оговорок

1. Заявления, упомянутые в статье 36, и оговорки, упомянутые в статье 37, считаются имеющими юридическую силу в течение трех лет с момента вступления настоящей Конвенции в силу для соответствующего государства. Однако такие заявления и оговорки могут продлеваться на период той же продолжительности.

2. За двенадцать месяцев до истечения срока действия заявления или оговорки Генеральный секретариат Совета Европы уведомляет об этом соответствующее государство. Не позднее чем за три месяца до истечения срока действия соответствующее государство уведомляет Генерального секретаря о том, что оно подтверждает, изменяет или отзывает свое заявление или оговорку. В случае отсутствия уведомления со стороны соответствующего государства Генеральный секретариат информирует это государство о том, что действие заявления или оговорки считается автоматически продленным на срок шесть месяцев. Непредставление государством уведомления о намерении подтвердить или изменить свое заявление или оговорку до истечения этого срока влечет прекращение действия заявления или оговорки.

3. Если Договаривающаяся Сторона делает заявление или оговорку согласно статьям 36 и 37, то она представляет ГРЕКО, до возобновления их действия или по соответствующей просьбе, разъяснение с изложением обоснования продолжения их действия.

Статья 39 - Поправки

1. Поправки к настоящей Конвенции могут быть предложены любой Стороной, и Генеральный секретарь Совета Европы доводит их до сведения государств - членов Совета Европы и каждого государства, не являющегося его членом, которое присоединилось или которому было предложено присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи 33.

2. Любая поправка, предложенная той или иной Стороной, доводится до сведения Европейского комитета по уголовным проблемам (ЕКУП), который представляет Комитету министров свое заключение относительно предлагаемой поправки.

3. Комитет министров рассматривает предлагаемую поправку и заключение, представленное ЕКУП, и после консультаций со Сторонами Конвенции, не являющимися членами Совета Европы, может принять эту поправку.

4. Текст любой поправки, принятый Комитетом министров в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, препровождается Сторонам для принятия.

5. Любая поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вступает в силу на третий день с той даты, когда все Стороны сообщили Генеральному секретарю о ее принятии.

Статья 40 - Урегулирование споров

1. Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется о толковании и применении настоящей Конвенции.

2. В случае возникновения спора между Сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции они стремятся урегулировать этот спор посредством переговоров или любых иных мирных способов по своему выбору, в том числе посредством представления спора на рассмотрение Европейского комитета по проблемам преступности, арбитражного суда, решения которых являются обязательными для Сторон, или на рассмотрение Международного Суда по согласованию между соответствующими Сторонами.

Статья 41 - Денонсация

1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию посредством представления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 42 - Уведомление

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета и любое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции, о:

a. любом подписании;

b. сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении;

c. любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьями 32 и 33;

d. любом заявлении или оговорке, сделанными в соответствии со статьями 36 или 37;

e. любом ином действии, уведомлении или сообщении, относящимся к настоящей Конвенции.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 27 января 1999 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому государству-члену Совета Европы, государствам, не являющимся его членами, которые принимали участие в разработке настоящей Конвенции, и любому другому государству, которому было предложено присоединиться к ней.

Данная конвенция ратифицирована Россией федеральным законом от 25.07.06 № 125-ФЗ.

Конвенция, в частности, содержит положения о криминализации коррупционных деяний, а также регламентирует вопросы правовой помощи и выдачи граждан.

15.11.00 года - многие важные для борьбы с коррупцией положения содержатся в Конвенции ООН против транснациональной организованной преступности. Данная Конвенция ратифицирована Российской Федерацией Федеральным законом от 26.04.2004 года № 26-ФЗ. и содержит: борьбу против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху и протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее.

Она создает комплексную правовую основу для практического взаимодействия правоохранительных органов различных государств в выявлении, предупреждении, расследовании всех преступлений, представляющих высокую степень общественной опасности и затрагивающих интересы двух и более стран. В сферу применения конвенции входят преступления, срок наказания по которым составляет не менее четырех лет, а также преступления, включающие создание организованной преступной группы, отмывание доходов, коррупцию, а также воспрепятствование осуществлению правосудия . Согласно конвенции, преступление носит транснациональный характер, если оно совершено более чем в одном государстве, либо совершено в одном государстве, а его планирование, подготовка и руководство проводились из другой страны, либо последствия этого преступления отразились на нескольких государствах. Конвенция регламентирует взаимную правовую помощь, а также выдачу лиц, совершивших преступление.

31.10.2003 года - Конвенция ООН против коррупции (ратифицирована Россией 21 марта 2006 года, в силу вступил Федеральный закон №40-ФЗ «О ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции») против коррупции, в которой содержится полный комплекс мер по борьбе с коррупцией: меры по ее предупреждению, обязательства об установлении уголовной ответственности, в том числе за подкуп и взятки, направления межгосударственного взаимодействия. Результатом борьбы может стать не просто уменьшение количества коррупционных преступлений, но и возвращение из-за рубежа потерянных из-за коррупции средств.

Конвенция обязывает возвращать коррупционные деньги странам, из которых они были вывезены. Конфискация имущества рассматривается конвенцией в качестве важнейшего инструмента предупреждения и борьбы с коррупцией.

Конвенции ООН закладывают стандарты комплексного противодействия международного сообщества коррупции, открывает для государств возможности совершенствования правовых механизмов в борьбе с криминалом, в т.ч. через механизмы международного взаимодействия.

Транскрипт

1 Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию Страсбург, 27 января 1999 года The Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community entered into force on 1 December As a consequence, as from that date, any reference to the European Community shall be read as the European Union. Таблица Юридическая сила и пересмотр заявлений и оговорок (Английский язык) Протокол Конвенция о гражданско-правовой ответственности за коррупцию Explanatory Report English Переводы GRECO Website (Перевод Российской Федерации для подготовки к подписанию) Преамбула Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами; признавая важность активизации сотрудничества с другими государствами, подписавшими настоящую Конвенцию; будучи убеждены в необходимости проводить в первоочередном порядке общую уголовную политику, направленную на защиту общества от коррупции, включая принятие соответствующего законодательства и превентивных мер; подчеркивая, что коррупция угрожает верховенству закона, демократии и правам человека, подрывает эффективное государственное управление, нарушает принципы равенства и социальной справедливости, ведет к искажению условий конкуренции, затрудняет экономическое развитие и угрожает стабильности демократических институтов и моральным устоям общества; считая, что для эффективной борьбы с коррупцией требуются расширение, активизация и надлежащее функционирование международного сотрудничества в области уголовного права; приветствуя недавние шаги, которые способствовали дальнейшему углублению международного понимания и сотрудничества в борьбе с коррупцией, включая меры, принятые Организацией Объединенных Наций, Всемирным банком, Международным

2 валютным фондом, Всемирной торговой организацией, Организацией американских государств, ОЭСР и Европейским Союзом; учитывая Программу действий по борьбе с коррупцией, принятую Комитетом министров Совета Европы в ноябре 1996 года в соответствии с рекомендациями 19-й Конференции министров юстиции европейских стран (Валлетта, 1994 год); напоминая в этой связи о важности участия государств, не являющихся членами Совета Европы, в его деятельности, направленной на борьбу с коррупцией, и приветствуя их ценный вклад в осуществление Программы действий по борьбе с коррупцией; напоминая также, что в Резолюции N 1, принятой министрами юстиции европейских стран на их 21-й Конференции (Прага, 1997 год), рекомендуется скорейшее осуществление Программы действий по борьбе с коррупцией и, в частности, содержится призыв к скорейшему принятию конвенции об уголовной ответственности, предусматривающей скоординированную квалификацию правонарушений в форме коррупции как уголовно наказуемых деяний, активизацию сотрудничества в целях преследования за такие правонарушения, а также создание эффективного контрольного механизма, открытого для участия государств-членов и государств, не являющихся членами Совета Европы, на равной основе; учитывая, что главы государств и правительств Совета Европы на своей второй встрече, проходившей в Страсбурге октября 1997 года, приняли решение разработать совместные меры в ответ на вызовы, возникающие в связи с ростом коррупции, и приняли План действий, в котором в целях содействия развитию сотрудничества в борьбе с коррупцией, в том числе с факторами, связывающими ее с организованной преступностью и отмыванием денег, Комитету министров было поручено, в частности, обеспечить скорейшее завершение разработки международно-правовых документов в соответствии с Программой действий по борьбе с коррупцией; принимая во внимание, что в Резолюции (97) 24 о двадцати руководящих принципах борьбы с коррупцией, которая была принята 6 ноября 1997 года Комитетом министров на его 101-й сессии, подчеркивается необходимость оперативно завершить разработку международноправовых документов во исполнение Программы действий по борьбе с коррупцией; учитывая принятие Комитетом министров на его 102-й сессии 4 мая 1998 года Резолюции (98) 7, санкционирующей частичное расширенное соглашение о создании "Группы государств против коррупции (ГРЕКО)" с целью расширения возможностей ее членов в борьбе с коррупцией путем контроля за соблюдением их обязательств в этой области, договорились о нижеследующем: Раздел I Использование терминов Статья 1 Использование терминов Для целей настоящей Конвенции: a. "государственным должностным лицом" считается лицо, определяемое как "государственный служащий", "должностное лицо", "мэр", "министр" или "судья" в национальном праве государства, в котором данное лицо выполняет эту функцию, как она определяется в уголовном праве; b. термин "судья", упомянутый в подпункте "а" выше, включает прокуроров и лиц, занимающих должности в судебных органах; c. в случае разбирательства, касающегося какого-либо государственного должностного лица другого государства, государство, осуществляющее преследование, может применять определение государственного должностного лица лишь в той степени, в

3 какой это определение не противоречит его национальному праву; d. "юридическое лицо" означает любое образование, имеющее таковой статус в силу действующего национального права, за исключением государств или других государственных органов, действующих в осуществление государственных полномочий, а также международных организаций. Раздел II Меры, принимаемые на национальном уровне Статья 2 Активный подкуп национальных государственных должностных лиц соответствии с ее внутренним правом обещание, предложение или предоставление какимлибо лицом, прямо или косвенно, какого-либо неправомерного преимущества любому из ее государственных должностных лиц для самого этого лица или любого иного лица, с тем чтобы оно совершило действия или воздержалось от их совершения при осуществлении своих функций, когда это сделано преднамеренно. Статья 3 Пассивный подкуп национальных государственных должностных лиц соответствии с ее внутренним правом испрашивание или получение кем-либо из ее государственных должностных лиц, прямо или косвенно, какого-либо неправомерного преимущества для самого этого лица или любого иного лица, или же принятие предложения или обещания такого преимущества, с тем чтобы это должностное лицо совершило действия или воздержалось от их совершения при осуществлении своих функций, когда это сделано преднамеренно. Статья 4 Подкуп членов национальных государственных собраний соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается любого лица, являющегося членом какого-либо национального государственного собрания, осуществляющего законодательные или административные полномочия. Статья 5 Подкуп иностранных государственных должностных лиц соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается государственного должностного лица какого-либо другого государства. Статья 6 Подкуп членов иностранных государственных собраний соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается любого лица, являющегося членом какого-либо государственного собрания, осуществляющего законодательные или административные полномочия в каком-либо другом государстве. Статья 7 Активный подкуп в частном секторе

4 соответствии с ее внутренним правом обещание, предложение или предоставление, прямо или косвенно, в ходе осуществления коммерческой деятельности какого-либо неправомерного преимущества каким-либо лицам, которые руководят предприятиями частного сектора или работают в них в том или ином качестве, для самих себя или любых других лиц, с тем чтобы эти лица совершили действия или воздержались от их совершения в нарушение своих обязанностей. Статья 8 Пассивный подкуп в частном секторе соответствии с ее внутренним правом испрашивание или получение, прямо или косвенно, в ходе осуществления коммерческой деятельности какими-либо лицами, которые руководят предприятиями частного сектора или работают в них в том или ином качестве, какого-либо неправомерного преимущества или обещания этого преимущества для самих себя или любых других лиц, или принятие предложения или обещания такого преимущества за совершение или несовершение каких-либо действий в нарушение своих обязанностей. Статья 9 Подкуп должностных лиц международных организаций Каждая Сторона принимает такие законодательные или иные меры, которые могут соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда по смыслу положений о личном составе это касается какого-либо должностного лица или иного нанятого по контракту сотрудника какой-либо международной или наднациональной организации или органа, членом которой является эта Сторона, а также любого прикомандированного или не прикомандированного лица, которое осуществляет функции, соответствующие функциям, выполняемым такими должностными лицами или агентами. Статья 10 Подкуп членов международных парламентских собраний соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статье 4, когда это касается каких-либо членов парламентских собраний международных или наднациональных организаций, членом которых данная Сторона является. Статья 11 Подкуп судей и должностных лиц международных судов соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в статьях 2 и 3, когда это касается каких-либо лиц, занимающих должности в судебных органах, или должностных лиц любого международного суда, юрисдикция которого признана этой Стороной. Статья 12 Использование служебного положения в корыстных целях соответствии с ее внутренним правом обещание, предложение или предоставление, прямо или косвенно, какого-либо неправомерного преимущества любому лицу, которое утверждает или подтверждает, что оно может оказать неправомерное влияние на принятие решения каким-либо лицом, упомянутым в статьях 2, 4-6 и 9-11, за вознаграждение, независимо от того, предоставляется ли такое преимущество ему самому или кому-либо еще, а также просьбы, принятия или согласия с предложением или обещанием предоставить такое преимущество за вознаграждение, независимо от того, оказано ли такое влияние и был ли получен в результате предположительно оказанного влияния желаемый результат.

5 Статья 13 Отмывание доходов от преступлений, связанных с коррупцией соответствии с ее внутренним правом поведение, упомянутое в пунктах 1 и 2 статьи 6 Конвенции Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (СЕД N 141)), при упомянутых в ней обстоятельствах, когда основное правонарушение состоит в совершении любого из уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии со статьями 2-12 настоящей Конвенции, если только Сторона не сделала оговорку или заявление в отношении этих преступлений или не рассматривает такие преступления в качестве тяжких для целей своего законодательства, касающегося отмывания доходов. Статья 14 Преступления, касающиеся операций со счетами потребоваться для того, чтобы квалифицировать в качестве преступлений, подлежащих уголовному или иному наказанию в соответствии с ее внутренним правом, следующие преднамеренные действия или бездействие, цель которых совершить, сокрыть или представить в ложном свете обстоятельства преступлений, упомянутых в статьях 2-12, если только Сторона не сделала соответствующую оговорку или заявление: a. оформление или использование счета - фактуры или любого другого бухгалтерского документа или отчета, содержащего ложную или неполную информацию; b. противоправное незанесение в бухгалтерские книги платежной операции. Статья 15 Соучастие соответствии с ее внутренним правом пособничество или подстрекательство к совершению любого уголовного преступления, квалифицированного в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией. Статья 16 Иммунитет Положения настоящей Конвенции применяются без ущерба для положений любого договора, протокола или устава, а также текстов, регулирующих их применение, в том, что касается лишения иммунитета. Статья 17 Юрисдикция 1. потребоваться для установления юрисдикции в отношении уголовного преступления, квалифицированного в качестве такового в соответствии со статьями 2-14 настоящей Конвенции, в случаях, когда: a. преступление совершено полностью или частично на ее территории; b. преступник является одним из ее граждан, одним из ее государственных должностных лиц или членом одного из ее национальных государственных собраний; c. в преступлении замешано одно из ее государственных должностных лиц или членов ее национальных государственных собраний или любое лицо, упомянутое в статьях 9-11, которое при этом является одним из ее граждан. 2. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение своей ратификационной

6 грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может путем подачи заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы объявить о том, что она оставляет за собой право не применять или применять только в особых случаях или при особых условиях правила о юрисдикции, закрепленные в пунктах 1 "b" и "c" настоящей статьи или любой ее части. 3. Если Сторона использует право на оговорку, предусмотренное пунктом 2 настоящей статьи, она принимает такие меры, которые могут потребоваться для установления юрисдикции в отношении уголовного преступления, квалифицированного в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией, в случаях, когда предполагаемый преступник находится на ее территории и она не выдает его другой Стороне исключительно по причине его гражданства, несмотря на просьбу о его выдаче. 4. Настоящая Конвенция не исключает возможность осуществления Стороной любой уголовной юрисдикции в соответствии с ее внутренним правом. Статья 18 Ответственность юридических лиц 1. потребоваться для обеспечения того, чтобы юридические лица могли быть привлечены к ответственности в связи с совершением уголовных преступлений, заключающихся в активном подкупе, использовании служебного положения в корыстных целях и отмывании денег, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией и совершенных в интересах любого физического лица, действующего в своем личном качестве или в составе органа юридического лица, которое занимает ведущую должность в юридическом лице, путем: выполнения представительских функций от имени юридического лица; или осуществления права на принятие решений от имени юридического лица; или осуществления контрольных функций в рамках юридического лица; а также за участие такого физического лица в вышеупомянутых преступлениях в качестве соучастника или подстрекателя. 2. Помимо случаев, уже предусмотренных пунктом 1, каждая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридическое лицо могло быть привлечено к ответственности тогда, когда вследствие отсутствия надзора или контроля со стороны физического лица, упомянутого в пункте 1, появляется возможность совершения уголовных преступлений, упомянутых в пункте 1, в интересах этого юридического лица физическим лицом, осуществляющим свои полномочия от его имени. 3. Ответственность юридического лица в соответствии с пунктами 1 и 2 не исключает возможности уголовного преследования физических лиц, совершивших, подстрекавших к совершению или участвовавших в уголовных преступлениях, упомянутых в пункте 1. Статья 19 Санкции и меры 1. Принимая во внимание тяжесть уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, каждая Сторона предусматривает в отношении этих уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии со статьями 2-14, эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции и меры, в том числе, если они совершены физическими лицами, наказание, предусматривающее лишение свободы, которые могут повлечь за собой выдачу. 2. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы в отношении юридических лиц, привлеченных к ответственности в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 18, применялись эффективные, соразмерные и сдерживающие уголовные или неуголовные санкции, в том числе финансового характера.

7 3. потребоваться для того, чтобы наделить себя правом конфисковывать или иным образом изымать орудия совершения и доходы от уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, или имущество, стоимость которого эквивалентна таким доходам. Статья 20 Специализированные органы Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут потребоваться для обеспечения специализации соответствующих лиц или органов по борьбе с коррупцией. Им предоставляется необходимая независимость в соответствии с основополагающими принципами правовой системы Стороны, с тем чтобы они имели возможность выполнять свои функции эффективно и без какого-либо неправомерного давления. Сторона обеспечивает, чтобы сотрудники таких органов проходили надлежащую подготовку и располагали адекватными финансовыми ресурсами для выполнения возложенных на них задач. Статья 21 Сотрудничество с национальными органами и между ними Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут потребоваться для обеспечения того, чтобы государственные органы, а также все государственные должностные лица сотрудничали, в соответствии с внутренним правом, с теми ее органами, которые отвечают за расследование уголовных преступлений и преследование за их совершение: a. путем информирования этих последних органов по своей собственной инициативе, если есть веские основания считать, что было совершено какое-либо уголовное преступление, квалифицированное в качестве такового в соответствии со статьями 2-14; или b. путем предоставления этим последним органам всей необходимой информации по их просьбе. Статья 22 Защита сотрудничающих с правосудием лиц и свидетелей Каждая Сторона принимает такие меры, которые могут потребоваться для обеспечения эффективной и надлежащей защиты: a. тех, кто сообщает об уголовных преступлениях, квалифицированных в качестве таковых в соответствии со статьями 2-14, или иным образом сотрудничает со следствием или органами, осуществляющими уголовное преследование; b. свидетелей, дающих показания, касающиеся этих преступлений. Статья 23 Меры по содействию сбору доказательств и конфискации доходов 1. потребоваться, включая меры, допускающие использование специальных следственных действий в соответствии с национальным законодательством, в целях обеспечения возможностей для содействия сбору доказательств по уголовным преступлениям, квалифицированным в качестве таковых в соответствии со статьями 2-14 настоящей Конвенции, а также для выявления, розыска, замораживания и ареста вещественных доказательств и доходов от коррупции или имущества, стоимость которого эквивалентна таким доходам, на которые распространяются меры, определенные в соответствии с пунктом 3 статьи 19 настоящей Конвенции. 2. потребоваться в целях наделения ее судов или других компетентных органов полномочиями отдавать распоряжения о предоставлении или аресте банковской, финансовой или коммерческой документации в целях осуществления действий, предусмотренных пунктом 1

8 настоящей статьи. 3. Банковская тайна не является препятствием для осуществления мер, предусмотренных пунктами 1 и 2 настоящей статьи. Раздел III Контроль за выполнением Статья 24 Контроль Выполнение настоящей Конвенции Договаривающимися Сторонами контролируется Группой государств против коррупции (ГРЕКО). Раздел IV Международное сотрудничество Статья 25 Общие принципы и меры в области международного сотрудничества 1. Стороны в максимально возможной степени сотрудничают друг с другом в соответствии с положениями применимых международных документов о международном сотрудничестве по уголовным делам или договоренностями, достигнутыми на основе единообразного или принятого на взаимной основе законодательства, а также в соответствии со своим внутренним правом в проведении расследований и разбирательств, касающихся уголовных преступлений, квалифицированных в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией. 2. В случае отсутствия между Сторонами действующих международных документов или договоренностей, упомянутых в пункте 1, применяются статьи настоящего раздела. 3. Статьи настоящего раздела применяются также в тех случаях, когда они обеспечивают более благоприятный режим по сравнению с режимом, предусмотренным международными документами или договоренностями, упомянутыми в пункте 1. Статья 26 Взаимная помощь 1. Стороны оказывают друг другу максимально возможную взаимную помощь, обеспечивая незамедлительную обработку запросов, полученных от органов, которые в соответствии со своим внутренним правом полномочны проводить расследования или осуществлять производство по уголовным делам в связи с преступлениями, квалифицированными в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией. 2. Во взаимной правовой помощи в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи может быть отказано, если запрашиваемая Сторона считает, что выполнение просьбы об оказании такой помощи может нанести ущерб ее национальным интересам, государственному суверенитету, национальной безопасности или общественному порядку. 3. Банковская тайна не может служить основанием для отказа в любом сотрудничестве в соответствии с настоящим разделом. Сторона, когда это предусмотрено ее внутренним правом, может потребовать, чтобы просьба о сотрудничестве, включающем разглашение банковской тайны, была санкционирована либо судьей, либо другим судебным органом, включая государственных обвинителей, занимающимся производством по уголовным делам. Статья 27 Выдача 1. Уголовные преступления, квалифицированные в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, считаются входящими в число преступлений, влекущих выдачу в соответствии с любым договором о выдаче, действующим между Сторонами. Стороны обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любые договоры о выдаче, которые могут быть заключены между ними. 2. Если Сторона, ставящая условием выдачи наличие соответствующего договора, получает

9 просьбу о выдаче от другой Стороны, с которой у нее нет такого договора, она может рассматривать настоящую Конвенцию в качестве правовой основы для выдачи в связи с любым уголовным преступлением, квалифицированным в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией. 3. Стороны, которые не ставят условием выдачи наличие соответствующего договора, рассматривают в отношениях между собой уголовные преступления, квалифицированные в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, как преступления, влекущие выдачу. 4. Выдача осуществляется на условиях, предусмотренных законодательством запрашиваемого государства или применимыми договорами о выдаче, включая основания, на которых запрашиваемое государство может отказать в выдаче. 5. Если единственным основанием для отказа в выдаче в связи с уголовным преступлением, квалифицированным в качестве такового в соответствии с настоящей Конвенцией, является гражданство соответствующего лица или то обстоятельство, что запрашиваемая Сторона считает, что данное преступление попадает под его юрисдикцию, то запрашиваемая Сторона, в отсутствие иной договоренности с запрашивающей Стороной, передает дело в производство своим компетентным органам и в установленном порядке уведомляет запрашивающую Сторону о результатах такого производства. Статья 28 Информация, предоставляемая по собственной инициативе Сторон Без ущерба для своих собственных расследований или процессуальных действий Сторона может по собственной инициативе предоставить другой Стороне информацию об обстоятельствах правонарушения, когда она считает, что разглашение такой информации может помочь этой или другой Стороне в возбуждении или проведении расследований или иных процессуальных действий, связанных с уголовными преступлениями, квалифицированными в качестве таковых в соответствии с настоящей Конвенцией, или может привести к направлению этой Стороной запроса в соответствии с настоящим разделом. Статья 29 Центральный орган 1. Стороны назначают центральный орган или, при необходимости, несколько центральных органов, отвечающих за направление запросов в соответствии с настоящим разделом или подготовку ответов на такие запросы, а также за принятие мер по их удовлетворению или препровождению компетентным органам в целях их последующего удовлетворения. 2. Каждая Сторона в момент подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сообщает Генеральному секретарю Совета Европы названия и адреса органов, назначенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Статья 30 Прямые контакты 1. Центральные органы поддерживают прямые контакты друг с другом. 2. В случае неотложных случаях просьбы об оказании взаимной помощи или сообщения, касающиеся такой помощи, могут направляться непосредственно судебными органами, включая государственных обвинителей, запрашивающей Стороны соответствующим органам запрашиваемой Стороны. В этом случае копия запроса или сообщения одновременно направляется центральному органу запрашиваемой Стороны через центральный орган запрашивающей Стороны. 3. Любая просьба или сообщение в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи может быть направлена через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).

10 4. В случаях, когда в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи представляется запрос и орган власти некомпетентен рассматривать его, он передает этот запрос компетентному национального органу и непосредственно информирует об этом запрашивающую Сторону. 5. Запросы или сообщения, представляемые согласно пункту 2 настоящей статьи, которые не предусматривают принудительных мер, могут непосредственно передаваться компетентными органами запрашивающей Стороны компетентным органам запрашиваемой Стороны. 6. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может информировать Генерального секретаря Совета Европы о том, что в интересах обеспечения эффективности запросы, представленные согласно настоящему разделу, должны направляться в адрес ее центральных органов. Статья 31 Информация Запрашиваемая Сторона незамедлительно информирует запрашивающую Сторону о мерах, предпринятых по запросу, представленному согласно настоящему разделу, и об окончательных результатах этих мер. Запрашиваемая Сторона также незамедлительно информирует запрашивающую Сторону о любых обстоятельствах, которые делают невозможным осуществление испрашиваемых мер или могут значительно задержать их выполнение. Раздел V Заключительные положения Статья 32 Подписание и вступление в силу 1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы и государствами, не являющимися его членами, которые участвовали в ее разработке. Такие государства могут заявить о своем согласии быть связанными Конвенцией путем: a. подписания без оговорок в отношении ратификации, принятия или одобрения; или b. подписания при условии ратификации, принятия или одобрения, за чем следует ратификация, принятие или одобрение. 2. Ратификационные грамоты, документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. 3. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты, когда четырнадцать государств заявили о своем согласии быть связанными Конвенцией в соответствии с положениями пункта 1. Любое такое государство, не являющееся членом Группы государств против коррупции (ГРЕКО) в момент ратификации, автоматически становится ее членом в день вступления Конвенции в силу. 4. В отношении любого подписавшего Конвенцию государства, которое впоследствии заявляет о своем согласии быть связанным ею, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты выражения согласия быть связанным Конвенцией в соответствии с положениями пункта 1. Любое подписавшее Конвенцию государство, не являющееся членом Группы государств против коррупции (ГРЕКО) в момент ратификации, автоматически становится ее членом в день вступления для него Конвенции в силу. Статья 33 Присоединение к Конвенции 1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет министров Совета Европы, проведя консультации с Договаривающимися государствами Конвенции, может предложить Европейскому сообществу, а также любому государству, не являющемуся членом Совета

11 Европы и не участвовавшему в разработке Конвенции, присоединиться к настоящей Конвенции на основании решения, принимаемого большинством голосов, предусмотренным в статье 20 "d" Устава Совета Европы, при единодушном голосовании представителей Договаривающихся государств, имеющих право участвовать в работе Комитета министров. 2. Для Европейского сообщества и любого государства, присоединяющегося к Конвенции согласно пункту 1, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы. Европейское сообщество и любое государство, присоединяющееся к настоящей Конвенции, автоматически становится членом ГРЕКО, если в момент присоединения оно еще не состоит ее членом, с даты вступления для него Конвенции в силу. Статья 34 Территориальное применение 1. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может указать территорию или территории, к которым применяется Конвенция. 2. Любое государство может в любой более поздний срок посредством направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, отдельно указанную в этом заявлении. В отношении такой территории Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты получения Генеральным секретарем такого заявления. 3. Любое заявление, сделанное согласно двум предыдущим пунктам, в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, может быть отозвано путем подачи уведомления на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу в первый день месяца, следующего после истечения трехмесячного периода с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления. Статья 35 Соотношение с другими конвенциями и соглашениями 1. Настоящая Конвенция не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из многосторонних международных конвенций по специальным вопросам. 2. Стороны Конвенции могут заключать двусторонние или многосторонние соглашения друг с другом по вопросам, рассматриваемым в настоящей Конвенции, в целях дополнения или укрепления ее положений и содействия применению закрепленных в ней принципов. 3. Если две или несколько Сторон уже заключили соглашение или договор по вопросу, являющемуся предметом настоящей Конвенции, или каким-либо иным образом оформили свои отношения по данному вопросу, то они вправе применять вместо настоящей Конвенции это соглашение или договор или соответствующим образом регулировать свои отношения, если это содействует международному сотрудничеству. Статья 36 Заявления Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении может заявить, что оно будет квалифицировать как уголовное правонарушение активный или пассивный подкуп иностранных государственных должностных лиц по статье 5, должностных лиц международных организаций по статье 9 или судей и должностных лиц международных судов по статье 11 лишь в той степени, в какой государственное должностное лицо или судья действует или воздерживается от действий в нарушение своих обязанностей. Статья 37 Оговорки

12 1. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может сохранить за собой право не квалифицировать как уголовное правонарушение в своем внутреннем праве, полностью или частично, поведение, упомянутое в статьях 4, 6-8, 10 и 12, или правонарушения, связанные с пассивным подкупом, определенные в статье Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может заявить, что оно желает воспользоваться правом на оговорку, которое предусмотрено пунктом 2 статьи Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении может заявить, что оно может отказаться от взаимной правовой помощи, предусмотренной пунктом 1 статьи 26, если соответствующий запрос касается правонарушения, которое запрашиваемая Сторона считает политическим преступлением. 4. По смыслу применения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи никакое государство не может высказывать оговорки по более чем пяти упомянутым в них положениям. Никакие другие оговорки не допускаются. Оговорки однородного характера по статьям 4, 6 и 10 считаются одной оговоркой. Статья 38 Юридическая сила и пересмотр заявлений и оговорок Таблица Юридическая сила и пересмотр заявлений и оговорок (Английский язык) 1. Заявления, упомянутые в статье 36, и оговорки, упомянутые в статье 37, считаются имеющими юридическую силу в течение трех лет с момента вступления настоящей Конвенции в силу для соответствующего государства. Однако такие заявления и оговорки могут продлеваться на период той же продолжительности. 2. За двенадцать месяцев до истечения срока действия заявления или оговорки Генеральный секретариат Совета Европы уведомляет об этом соответствующее государство. Не позднее чем за три месяца до истечения срока действия соответствующее государство уведомляет Генерального секретаря о том, что оно подтверждает, изменяет или отзывает свое заявление или оговорку. В случае отсутствия уведомления со стороны соответствующего государства Генеральный секретариат информирует это государство о том, что действие заявления или оговорки считается автоматически продленным на срок шесть месяцев. Непредставление государством уведомления о намерении подтвердить или изменить свое заявление или оговорку до истечения этого срока влечет прекращение действия заявления или оговорки. 3. Если Договаривающаяся Сторона делает заявление или оговорку согласно статьям 36 и 37, то она представляет ГРЕКО, до возобновления их действия или по соответствующей просьбе, разъяснение с изложением обоснования продолжения их действия. Статья 39 Поправки 1. Поправки к настоящей Конвенции могут быть предложены любой Стороной, и Генеральный секретарь Совета Европы доводит их до сведения государств - членов Совета Европы и каждого государства, не являющегося его членом, которое присоединилось или которому было предложено присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи Любая поправка, предложенная той или иной Стороной, доводится до сведения Европейского комитета по уголовным проблемам (ЕКУП), который представляет Комитету министров свое заключение относительно предлагаемой поправки. 3. Комитет министров рассматривает предлагаемую поправку и заключение, представленное ЕКУП, и после консультаций со Сторонами Конвенции, не являющимися членами Совета

13 Европы, может принять эту поправку. 4. Текст любой поправки, принятый Комитетом министров в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, препровождается Сторонам для принятия. 5. Любая поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вступает в силу на третий день с той даты, когда все Стороны сообщили Генеральному секретарю о ее принятии. Статья 40 Урегулирование споров 1. Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется о толковании и применении настоящей Конвенции. 2. В случае возникновения спора между Сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции они стремятся урегулировать этот спор посредством переговоров или любых иных мирных способов по своему выбору, в том числе посредством представления спора на рассмотрение Европейского комитета по проблемам преступности, арбитражного суда, решения которых являются обязательными для Сторон, или на рассмотрение Международного Суда по согласованию между соответствующими Сторонами. Статья 41 Денонсация 1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию посредством представления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. 2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца после истечения трехмесячного периода с даты получения уведомления Генеральным секретарем. Статья 42 Уведомление Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета и любое государство, которое присоединилось к настоящей Конвенции, о: a. любом подписании; b. сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении; c. любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьями 32 и 33; d. любом заявлении или оговорке, сделанными в соответствии со статьями 36 или 37; e. любом ином действии, уведомлении или сообщении, относящимся к настоящей Конвенции. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в Страсбурге 27 января 1999 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому государству-члену Совета Европы, государствам, не являющимся его членами, которые принимали участие в разработке настоящей Конвенции, и любому другому государству, которому было предложено присоединиться к ней.


Официальный перевод на русский язык СОВЕТ ЕВРОПЫ КОНВЕНЦИЯ ОБ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОРРУПЦИЮ (ETS N 173) (Страсбург, 27 января 1999 года) ПРЕАМБУЛА Государства - члены Совета Европы и другие государства,

КОНВЕНЦИЯ от 27 января 1999 года Официальный перевод на русский язык ОБ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОРРУПЦИЮ ПРЕАМБУЛА Государства - члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию (Страсбург, 27 января 1999 г.) ETS N 173 Преамбула Государства - члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что

КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОРРУПЦИЮ Преамбула Государства - члены Совета Европы, другие государства и Европейское Сообщество, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что целью

რატიფიცირებულია საქართველოს პარლამენტის 2013 წლის 27 ივლისის N 872-რს დადგენილებით ძალაშია 2014 წლის 1 მაისიდან კორუფციის შესახებ სისხლის სამართლის კონვენციის დამატებითი ოქმი სტრასბურგი, 2003 წლის 15 მაისი

Европейская конвенция о пресечении терроризма Страсбург, 27 января 1977 года Explanatory Report English (Официальный перевод Российской Федерации для подготовки к ратификации) Государства-члены Совета

(Официальный перевод Российской Федерации для подготовки к ратификации) Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства Лондон, 7 июня 1968 года Преамбула Государства-члены

Европейская Конвенция об осуществлении прав детей Конвенция вступила в силу 01.07.2000. Россия подписала Конвенцию 10.05.2001, но не ратифицировала. СОВЕТ ЕВРОПЫ (ETS N 160) (Страсбург, 25 января 1996

(Неофициальный перевод) Дополнительный протокол к Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства Страсбург, 15 марта 1978 года Глава I Государства-члены Совета Европы, подписавшие

(Официальный перевод Российской Федерации для подготовки к ратификации) Европейская хартия местного самоуправления Страсбург, 15 октября 1985 года Преамбула Государства-члены Совета Европы, подписавшие

Неофициальный перевод осуществлен Региональным офисом по институциональному развитию в Баку, Азербайджан, с целью повышения знаний русскоязычной аудитории. Английские и французские версии, доступные на

Конвенция Совета Европы о доступе к официальным документам Тромсо, 18 июня 2009 г. Преамбула Государства члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию учитывая, что цель Совета

Международная конвенция о борьбе с захватом заложников Государства - участники настоящей Конвенции, принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, касающиеся поддержания международного

Стороны, Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок Организации экономического сотрудничества и развития (Париж, 17 декабря 1997 года)

2005/14 Типовое двустороннее соглашение о совместном использовании конфискованных доходов от преступлений или имущества, на которые распространяется действие Конвенции Организации Объединенных Наций против

ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ, ДОПОЛНЯЮЩЕЕ КОНВЕНЦИЮ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ, ОТКРЫТУЮ ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В ВЕНЕ 8 НОЯБРЯ 1968 ГОДА СОВЕРШЕНО В ЖЕНЕВЕ 1 МАЯ 1971 ГОДА ECE/TRANS/NONE/2004/27 GE.04-23903 (R) - 2 - ЕВРОПЕЙСКОЕ

(Неофициальный перевод) Европейская конвенция относительно некоторых международных аспектов банкротства Стамбул, 5 июня 1990 года Преамбула Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

Протокол 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, дополняющий контрольную систему Конвенции Страсбург, 13 мая 2004 года Преамбула Государства-члены Совета Европы, которые подписали настоящий

Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанная в Токио 14 сентября 1963 года Государства - участники настоящей Конвенции согласились о нижеследующем

Европейская конвенция о содействии транснациональной длительной добровольной службе для молодежи Страсбург, 11 мая 2000 года (Неофициальный перевод) Преамбула Государства-члены Совета Европы и другие государства

СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Грузии и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах Правительство Грузии и Правительство Республики Беларусь, далее именуемые

КОНВЕНЦИЯ О БОРЬБЕ С НЕЗАКОННЫМИ АКТАМИ, НАПРАВЛЕННЫМИ ПРОТИВ БЕЗОПАСНОСТИ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ ГОСУДАРСТВА - УЧАСТНИКИ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ, СЧИТАЯ, что незаконные акты, направленные против безопасности

Официальный перевод с английского языка КОНВЕНЦИЯ О ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ АСПЕКТАХ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОХИЩЕНИЯ ДЕТЕЙ (Гаага, 25 октября 1980 года) Государства - участники настоящей Конвенции, твердо убежденные

Организация Объединенных Наций Генеральная Ассамблея Distr.: General 24 September 2002 Russian Original: English Специальный комитет по разработке конвенции против коррупции Третья сессия Вена, 30 сентября

Конвенция, регулирующая некоторые вопросы, связанные с коллизией законов о гражданстве (12 апреля 1930 г.) Глава I Общие принципы Статья 1 Каждое государство само определяет в соответствии со своим законом,

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах Принят резолюцией 54/263 Генеральной Ассамблеи от 25 мая 2000 года Государства участники настоящего

КОНВЕНЦИЯ О СОКРАЩЕНИИ БЕЗГРАЖДАНСТВА Принята 30 августа 1961 года Конференцией полномочных представителей, состоявшейся в 1959 году и вновь созванной в 1961 году в соответствии с резолюцией 896 (IX) Генеральной

Дополнительный протокол к Конвенции о правам человека и биомедицине относительно трансплантации органов и тканей человека Страсбург, 24 января 2002 года The Treaty of Lisbon amending the Treaty on European

Официальный перевод на русский язык ПРОТОКОЛ N 7 от 22 ноября 1984 года К КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол, преисполненные

Европейская конвенция о гражданстве Страсбург, 6 ноября 1997 года Преамбула, Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что цель Совета Европы заключается

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ УПРОЩЕНИИ И ГАРМОНИЗАЦИИ ТАМОЖЕННЫХ ПРОЦЕДУР Перевод с английского (в измененной редакции) ПРЕАМБУЛА Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции, разработанной под руководством

DCAS Doc No. 4 2/02/10 ПРОЕКТ СВОДНОГО ТЕКСТА ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1970 ГОДА С ИЗМЕНЕНИЯМИ, ПРЕДЛОЖЕННЫМИ ЮРИДИЧЕСКИМ КОМИТЕТОМ ПРЕАМБУЛА ГОСУДАРСТВА УЧАСТНИКИ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ, СЧИТАЯ, что акты незаконного

КОНВЕНЦИЯ О СОКРАЩЕНИИ БЕЗГРАЖДАНСТВА КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ 30 августа 1961 г. Договаривающиеся государства, действуя в соответствии с Резолюцией 896 (IX), принятой Генеральной Ассамблеей

Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных (Страсбург, 28 января 1981 г.) (с изменениями от 15 июня 1999 г.) ETS N 108 См. тексты неофициального перевода и резюме

Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок (Стамбул, 21 ноября 1997 г.) Преамбула Стороны, учитывая, что подкуп получил широкое распространение

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ГАРМОНИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМЕ ОПИСАНИЯ И КОДИРОВАНИЯ ТОВАРОВ (совершено в Брюсселе 14 июня 1983 г.) Преамбула Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции, разработанной под руководством

КОНВЕНЦИЯ о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации Монреаль, 23 сентября 1971 года Государства участники настоящей Конвенции, считая, что незаконные акты, направленные

ПРОТОКОЛ, ДОПОЛНЯЮЩИЙ КОНВЕНЦИЮ О БОРЬБЕ С НЕЗАКОННЫМ ЗАХВАТОМ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ ГОСУДАРСТВА УЧАСТНИКИ НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА, БУДУЧИ ГЛУБОКО ОБЕСПОКОЕННЫМИ эскалацией во всем мире актов незаконного вмешательства

DCAS Doc No. 18 7/9/10 МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ВОЗДУШНОМУ ПРАВУ (Пекин, 30 августа 10 сентября 2010 года) ПРОЕКТ ПРОТОКОЛА, ДОПОЛНЯЮЩЕГО КОНВЕНЦИЮ О БОРЬБЕ С НЕЗАКОННЫМ ЗАХВАТОМ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ (Представлено

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ГАРМОНИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМЕ ОПИСАНИЯ И КОДИРОВАНИЯ ТОВАРОВ Международная Конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаров (с изменениями на 24 июня 1986 года)

ЕВРОПЕЙСКАЯ ХАРТИЯ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ EUROPEAN CHARTER OF LOCAL SELF-GOVERNMENT СТРАСБУРГ, 15 ОКТЯБРЯ 1985 ГОДА ПРЕАМБУЛА Страны участницы Европейского Совета, подписавшие эту Хартию, (1) принимая

C О Г Л А Ш Е Н И Е МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ НАЛОГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И БОРЬБЫ С НАРУШЕНИЯМИ В ЭТОЙ

Соглашение о сотрудничестве между Российской Федерацией и Европейской полицейской организацией (Рим, 6 ноября 2003 г.) (с изменениями от 17 ноября 2004 г.) Российская Федерация и Европейская полицейская

Гаагская конвенция 1961 года К О Н В Е Н Ц И Я, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической

С О Г Л А Ш Е Н И Е МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ НАЛОГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА Правительство

О ратификации Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам Закон Республики Казахстан от 6 апреля 2016 года 485-V ЗРК. Ратифицировать Конвенцию о получении за границей

Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (Протокол БНА 2005 года) (Сводный текст Протокола о борьбе с незаконными

[официальный перевод] ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ от 30 сентября 1957 года О МЕЖДУНАРОДНОЙ ДОРОЖНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ (ДОПОГ) Договаривающиеся Стороны, стремясь увеличить безопасность международных дорожных

Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ) - 1 - ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ (ВОПОГ)

C О Г Л А Ш Е Н И Е МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ НАЛОГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА Правительство Республики

C О Г Л А Ш Е Н И Е МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ НАЛОГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА Правительство Республики

О ратификации Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам Закон Республики Казахстан от 22 июля 2015 года 338-V ЗРК Ратифицировать Конвенцию о вручении

Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся принятия дополнительной отличительной эмблемы (Протокол III) Женева, 8 декабря 2005 года Дополнительный протокол к Женевским

Конференция Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности Distr.: General 16 June 2004 Russian Original: English CTOC/COP/2004/4 Первая сессия

КОНВЕНЦИЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ О ДОСТУПЕ К ОФИЦИАЛЬНЫМ ДОКУМЕНТАМ [Извлечение] Совершено в Тромсо, 18 июня 2009 года Преамбула 1. Государства - члены Совета Европы и другие подписавшие настоящую Конвенцию государства,

Организация Объединенных Наций A/RES/63/117 Генеральная Ассамблея Distr.: General 5 March 2009 Шестьдесят третья сессия Пункт 58 повестки дня Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 10 декабря 2008

[неофициальный перевод] КОНВЕНЦИЯ ОБ ЮРИСДИКЦИИ, ПРИМЕНИМОМ ПРАВЕ И ПРИЗНАНИИ РЕШЕНИЙ ОБ УСЫНОВЛЕНИИ (Гаага, 15 ноября 1965 года) Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая установить общие положения

Организация Объединенных Наций Подготовительная комиссия для Международного уголовного суда 8 January 2002 Russian Original: English PCNICC/2001/1/Add.1 Нью-Йорк 26 февраля 9 марта 2001 года 24 сентября

Конвенция ООН против транснациональной организованной преступности Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности Принята резолюцией 55/25 Генеральной Ассамблеи

[подлинный текст на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках] ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ КОМИССИЯ ПО ПРАВУ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ ТИПОВОЙ ЗАКОН ЮНСИТРАЛ О ТРАНСГРАНИЧНОЙ

Конференция Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 28 July 2004 Вопросник об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций против

Globaldisputes.com СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕГИПЕТ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ (Москва, 23 сентября 1997 года) Правительство

КОНВЕНЦИЯ, ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ (Гаага, 5 октября 1961 года) Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии Принят резолюцией 54/263 Генеральной Ассамблеи от 25 мая 2000 года Государства-участники

ПРОТОКОЛ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ КОМИССИИ ПРИМИРЕНИЯ И ДОБРЫХ УСЛУГ ДЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ РАЗНОГЛАСИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ, УЧАСТВУЮЩИМИ В КОНВЕНЦИИ О БОРЬБЕ С ДИСКРИМИНАЦИЕЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

I. Резолюции и решения, принятые Конференцией Государств участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции А. Резолюции 1. На своей первой сессии, проведенной в Аммане 10-14 декабря

COUNCIL OF EUROPE CRIMINAL LAW CONVENTION ON CORRUPTION

Nodirkhonova N. (Republic of Uzbekistan) КОНВЕНЦИЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ ОБ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

ЗА КОРРУПЦИЮ Нодирхонова Н. Д. (Республика Узбекистан)

Nodirkhonova Nilufar / Нодирхонова Нилуфар - преподаватель, кафедра ЮНЕСКО международного права и прав человека, факультет международного права, Университет мировой экономики и дипломатии, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Abstract: this article provides an overview of the modern international legal framework to combat corruption. The first part briefly discusses issues relating to the legal definition of the term "corruption" as crimes. The second part presents the main international legal instruments to combat corruption. We intend to evaluate the current state of settlement of the fight against corruption and international cooperation in the fight against corruption. In the end, we present a set of conclusions and recommendations in terms of the implementation of international legal experience in the fight against corruption. Corruption may be applied after the fact, but first and foremost, of the Convention requires the concept of prevention. Despite the fact that the implementation of the multilateral system is still in its infancy, the Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption requires States Parties to establish an internal system of prevention and enforcement to combat corruption. The Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption indicate certain requirements that anti-corruption agencies must meet in order to be effective. The Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption does not specify what should be done to ensure that anti-corruption bodies were considered independent.

Аннотация: в данной статье проводится обзор современных международно-правовых основ по борьбе с коррупцией. В первой части кратко обсуждаются проблемы, касающиеся правового определения термина «коррупция» в качестве преступлений. Во второй части излагаются основные международно-правовые документы по борьбе с коррупцией. Мы намерены оценить текущее состояние урегулирования борьбы против коррупции и международное сотрудничество по борьбе с коррупцией. В конце мы приводим ряд выводов и рекомендаций в плане реализации международно-правового опыта по борьбе с коррупцией. Коррупция может быть применена по факту, но в первую очередь, концепция Конвенции требует профилактики. Несмотря на то, что система многосторонней реализации все еще находится в зачаточном состоянии, Конвенция Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию требуют от государств-участников установить внутреннюю систему органов предупреждения и борьбы с коррупцией. Конвенция Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию указывают на определенные требования, которым антикоррупционные органы должны отвечать, чтобы быть эффективными. Конвенция Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию не определяет, что должно быть выполнено для того, чтобы антикоррупционные органы считались независимыми.

Keywords: the Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption public finances, public oversight, anti-corruption, acts of international organizations.

Ключевые слова: Конвенция Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию, государственные финансы, общественный контроль, противодействие коррупции, акты международных организаций.

Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию является широкомасштабным документом, направленным на координацию в области уголовной ответственности в отношении большого количества деяний, связанных с коррупцией. Конвенция также предусматривает дополнительные меры в уголовном законодательстве и совершенствование международного сотрудничества в преследовании преступлений, связанных с коррупцией. Конвенция открыта для присоединения государств-нечленов. За ее выполнением будет следить «Группа государств против коррупции - ГРЕКО», которая начала свою деятельность 1 мая 1999 года. После того как государства, которые еще не вступили в ГРЕКО, ратифицируют Конвенцию, они автоматически становятся членами ГРЕКО.

Конвенция имеет широкую сферу действия и дополняет существующие правовые документы. Она охватывает следующие формы коррупционной деятельности, как правило, рассматриваемой как конкретные типы коррупции :

Активный и пассивный подкуп национальных и иностранных государственных должностных лиц;

Активный и пассивный подкуп национальных и иностранных парламентариев и членов международных парламентских ассамблей;

Активный и пассивный подкуп в частном секторе;

Активный и пассивный подкуп сотрудников международных организаций;

Активный и пассивный подкуп национальных, иностранных и международных судей и должностных лиц международных судов;

Активное и пассивное использование служебного положения в корыстных целях;

Отмывание доходов от преступлений, связанных с коррупцией;

Преступления, касающиеся операций со счетами (фактуры, бухгалтерские документы и т. д.), связанные с коррупционными преступлениями.

От государств требуется обеспечить эффективные и предупредительные санкции и меры, включая лишение свободы, которые могут приводить к выдаче. Юридические лица также несут ответственность за преступления, совершенные для извлечения выгоды, и подвергаются эффективным уголовным или неуголовным санкциям, включая и денежные штрафы.

Конвенция также включает положения, касающиеся содействию коррупции и подстрекательства, иммунитета, критериев по определению юрисдикции государств, ответственности юридических лиц, создания специализированных антикоррупционных органов, защиты лиц, сотрудничающих со следствием, или с прокуратурой, сбора доказательств и конфискации доходов. В Конвенции предусматривается укрепление международного сотрудничества (взаимной помощи, выдачи и предоставления информации) в расследовании и наказании в связи с коррупционными преступлениями.

ЕС свою антикоррупционную борьбу начал с неправильного использования фондов ЕС в 1995 году . Однако в течение многих лет ЕС расширил поле своего внимания, и последним его шагом является всеобъемлющий двухлетний процесс рассмотрения общих достижений государств-членов по борьбе с коррупцией. Барометр коррупции ЕС показывает, что даже в ЕС борьба с коррупцией далеко не выиграна . По результатам барометра, 74% граждан ЕС считали, что коррупция остается серьезной проблемой в их стране. Около 1% от ВВП ЕС, или около 120 млрд. евро, по оценкам, ежегодно теряется из-за коррупции. Примерно 20-25% стоимости государственных контрактов потеряны из-за коррупции каждый год. Эти цифры поражают . Коррупция серьезно тормозит конкуренцию на внутреннем рынке. В результате, законодательный орган ЕС остановил свой выбор на (более простой) правовой основе обеспечения пространства свободы, безопасности и справедливости . В 1995 году Совет принял Конвенцию о защите финансовых интересов Европейских сообществ (Конвенция ЕС). Конвенция ЕС охватывает незаконное присвоение фондов ЕС посредством мошеннических заявлений или фальшивых документов . Год спустя, в 1996 году был принят Протокол к Конвенции. Настоящий Протокол содержит определения и унифицированные наказания за преступления, связанные с коррупцией . В 1997 году была принята Конвенция о борьбе с коррупцией, затрагивающей должностных лиц европейских сообществ или должностных лиц государств-членов Европейского Союза . 22 июля 2003 года Совет принял рамочное решение 2003/568 / ПВД по борьбе с коррупцией в частном секторе, охватывающий хозяйственную деятельность в пределах субъектов прибыли и некоммерческих организаций (за исключением, например, НПО, спортивные клубы и т. д.) . В своем решении от октября 2008 года Комиссия создала сеть контактных пунктов государств-членов, с тем, чтобы улучшить сотрудничество между компетентными органами в борьбе с коррупцией в Европе . Кроме того, Стокгольмская программа дает дорожную карту ЕС на 20102014 годы в сфере юстиции, свободы и безопасности, ссылаясь на коррупцию в качестве одной из своих целей . ЕС, однако понял, что различные инструменты по борьбе с коррупцией носили весьма фрагментарный характер и что успех в этом вопросе будет повышен за счет оптимизации последовательной политики в области борьбы с коррупцией во всех сферах ее деятельности. Кроме того, сообщается, что коррупция ухудшилась в некоторых недавно присоединившихся государствах-членах после вступления в ЕС . Кроме того, недавний кризис евро ясно дал понять, что различия в национальной этике и управления могут поставить под угрозу само существование институтов ЕС. Эти соображения привели ЕС к разработке всеобъемлющих рамок по борьбе с коррупцией. В 2011 году Комиссия приняла предложение о согласованных правилах закупок, в том числе гарантиях по борьбе с коррупцией . В июне 2011 года Комиссия опубликовала новое сообщение, в котором основное внимание акцентировано на обеспечение эффективной работы существующих инструментов . Согласно этому мнению, существует достаточная база по борьбе с коррупцией на международном и европейском уровнях, но основной задачей является обеспечение соблюдения существующих положений. По состоянию на 2013 год, ЕС выпустит доклад каждые два года, с двойной целью. Во-первых, это обеспечит «диагноз» проблем коррупции в ЕС. Во-вторых, в докладе освещены конкретные вопросы в каждом государстве-члене, на основе анализа страны. Рекомендации, не

являются юридически обязательными, но будут контролироваться на основе последующий отчетов. Цель состоит в том, чтобы работать в тесном контакте с ГРЕКО, меxaнизм борьбы с коррупцией органов Совета Европы, а также избежать дублирования меxaнизмов отчетности. Между тем, ЕС ведет переговоры о членстве в ГРЕКО. Другие продолжающиеся меры включают в себя, среди прочего, законодательное предложение о согласовании правил возвращения активов в стрaнax ЕС .

Литература

1. Details of Treaty № 173 Criminal Law Convention on Corruption . URL: https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/173/ (date of access: 15.11.2016).

2. On the issue of EU fraud, see Centre d"etude pour l"application du droit communautaire en matière pénale et financière, Corruption de fonctionnaires et fraude Européenne, Bruylant, Bruxelles, 1998.

3. See IP/11/678 and E O/11/376. "Frequently Asked Questions: How corruption is tackled at the EU level," E O 12/105, press release of 15 February 2012.

4. For an assessment of corruption in the EU, see L. A. Trejo Fuentes, "Corrupción y desigualdad en la Unión Europea," 37 Revista de Estudios Sociales, 2010. P. 106-120.

5. See e.g. the introductory paragraphs of Council Decision 2008/568/JHA of 22 July 2003, O.J. L 192, 31 July 2003. P. 54-56.

6. Council Act drawing up the Convention on the protection of the European Communities" financial interests of 26 July 1995, O.J. C 316, 27 November 1995. P. 48-57.

8. Council Act of 26 May 1997 drawing up the Convention made on the basis of Article K.3 (2)(c) of the Treaty on European Union, on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union, O.J. C 195, 25 June 1997. P. 2-11.

9. Council Framework Decision 2003/568/JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector, O.J. L 192, 31 July 2003. P. 54-56.

10. Council Decision 2008/852/JHA of 24 October 2008 on a Contact-Point Network against Corruption, O.J. L 301, 12 November 2008. P. 38-39.

11. The Stockholm Programme - An open and secure Europe serving and protecting citizens, O. J. C 115, 4 May 2010. P. 1-38.

12. Transparency International, "Money, Politics, Power: Corruption rises in Europe," National Integrity Assessment report of 6 June 2012, 3. The report refers in particular to the Czech Republic, Hungary and Slovakia.

13. Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on public procurement, COM (2011) 896 final, 20 December 2011, Article 55. 1 (b). See also Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the access of third-country goods and services to the Union"s internal mar et in public procurement and procedures supporting negotiations on access of Union goods and services to the public procurement markets of third countries. 21 March 2012. COM (2012) 124 final.

14. Communication from the Commission to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee, Fighting Corruption in the EU. 6 June 2011. COM (2011) 308 final.

15. Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the freezing and confiscation of the proceeds of crime in the European Union. 12 March 2012. COM (2012) 85 final.