Силантьева т а социокультурная адаптация детей мигрантов. Обучение детей мигрантов как проблема их социальной адаптации. Постановка целей и задач исследования

ИринаЧебанова
Психологические механизмы социальной адаптации детей мигрантов

В XXI веке мир продолжает сталкиваться с множеством этнических проблем. Одной из проблем является инкультурация мигрантов , то есть вхождения "врастания" индивида или социальной группы в иную культуру, освоения ее атрибутов. В средствах массовой информации часто можно встретить различные толкования о происходящих миграционных процессов с экономической, политической точек зрения. Причины увеличения миграции довольно просто вычленить : притеснение представителей некоренных национальностей, введение в действий дискриминационных законов ущемляющие права некоренных жителей, вооруженные конфликты, ухудшение криминогенной обстановки, резкое понижение экономического благосостояния людей.

Усиливающая миграция привела к появлению большого количества детей беженцев , мигрантов , переселенцев, испытывающих огромные материальные, социальные и образовательные трудности в адаптации к иной среде и культуре. Необходимость включить мигрантов в российское общество ставит особую задачу перед школой, адаптация детей мигрантов к социокультурным условиям . Актуальной на сегодняшний день становится задача создания условий, в которых мигранты могли бы благоустроиться и получить образование. Перед психологами социальные изменения ставят многие цели, главными из которых являются изучение и обоснование программ психологического сопровождения прибывающих мигрантов , поиск механизмов формирования позитивной этнической идентичности. Среди проблем, отрицательно влияющих на воспитание и обучение вновь прибывших детей- мигрантов , обеспокоенность педагогов вызывает проблемы психологического характера : психическая неуравновешенность , чувство подавленности, испуга и страха.

Выделяют следующие психологические особенности учащихся мигрантов :

Выраженность культурной дистанции - степень, в которой иная культура воспринимается близкой или далекой, похожей или непохожей на собственную, проявляется между учащимися мигрантами и преподавателями , местными учащимися;

Низкая социальная адаптация , зачастую связана, что ребенок-мигрант находится в состоянии растерянности, страха, отличается социально и культурно , он кажется нижестоящим по своим способностям;

Недостаточное знание русского языка, тем самым очевидно, что отрицательно влияет на процесс общения со сверстниками;

- социальная незащищенность ;

Риск потери собственного языка и этнокультурных особенностей своей личности;

Непонимание психологии нового коллектива .

Целью языковой адаптации является достижение продуктивности владения языком. Продуктивным является осознанное владение языком во всех ситуациях и сферах общения. Важно правильно воспринимать речь собеседника, быстро и точно извлекать информацию из письменного источника, четко выражать свои мысли и чувства в устной и письменной формах, уместно использовать все ресурсы языка в речевой практике. Другими словами, необходимо сформировать у субъекта обучения следующие виды компетенций : языковую (или/и лингвистическую, речевую и коммуникативную. Важно понимать, что работа по адаптации детей мигрантов совершается в условиях учебной деятельности, которая является для них основной. Следовательно, первым важнейшим этапом языковой работы является введение реципиента сначала в школьную микросреду, а затем постепенное расширение ее рамок для введения субъекта обучения в русскоязычную культурную среду, во все сферы и ситуации общения .

Объективно складывается противоречие между привычными потребностями, интересами мигрантов , устоявшейся моделью их социальной активности и новыми общественными условиями их жизнедеятельности. Данное обстоятельство вносит существенный акцент в работу школы, нуждающейся в институте психологического сопровожления детей , который способен оказать детям - мигрантам помощь в социальной адаптации и коррекции их психологического развития .

Одна из основополагающих характеристик психологической адаптации - адекватность реагирования мигрантов на воздействия новой для них среды и возникновения у них целенаправленных усилий, отражающих желание, готовность освоиться в иной социокультурной среде .

Процесс адаптации детей- мигрантов к русскоязычной школе необходимо рассматривать как двухсторонний. не только мигранты , но и принимающее этносоциальное большинство , тоесть местные школьники, также адаптируются к специфической среде школы, созданной присутствием в ней мигрантов . Может быть различная стратегия общения - от неприятия до взаимоприемлемого межкультурного общения. С одной стороны, обучение детей на русском языке необходимость и одно из непременных условий вхождения в новое общество, с другой, обучение на родном языке является значимым условием для поддержания и сохранения своей национальной культуры. Учитывая интересы обеих сторон, возможно идеальным вариантом решения этой проблемы является языковая дифференциация обучения в школе. На практике этот путь сложен, так как требует больших денежных затрат, создания мобильной системы образования, решения кадрового вопроса обучение кадров и обеспечение их работой. Существуют и другие стратегии защиты, например, организация центров общины, но такой вариант доступен только через мигрантов-родителей , что указывает на их адаптирующую роль в формировании этнической идентичности ребенка.

В данной ситуации эфективным являлся бы учет учителями и администрации школы психологических особенностей учащихся мигрантов различных национальностей. Однако существует необходимость в дополнительных исследованиях, направленных на изучение психологических личностных особенностей учащихся-мигрантов , тем самым позволило школьным психологам и учителям сформировать педагогические навыки, подкрепленными знаниями психологии межэтнического общения.

Таким образом, психологическое сопроваждение детей- мигрантов должно осуществляться по следующим направлениям :

1. Психологическая работа с детьми- мигрантами :

Диагностика социальных , языковых, культурных, психологических проблем , затрудняющих адаптацию детей мигрантов к инокультурной среде;

Индивидуальное консультирование детей- мигрантов по различным проблемам;

- психокоррекционная работа с группой детей мигрантов по различным проблемам направленная на снижение уровня тревожности, стресса, повышения учебной мотивации, развитие коммуникативных качеств;

2. Психологическая работа с классом с целью создания атмосферы дружелюбия и толерантности :

Проведение тренингов на сплочение коллектива;

Еженедельные уроки нравственности;

Внеклассные часы, спортивные мероприятия.

3. Психологическая работа с родителями :

Индивидуальное консультирование родителей детей- мигрантов по различным проблемам;

Всеобщие родительские собрания с целью психологического просвещения ;

Групповые тренинги для родителей детей- мигрантов ;

Организация совместной работы родители и дети.

4. Психологическое просвещение педагогического состава с целью подготовки учителей к работе с детьми-мигрантами .

- Психолого -педагогическое сопровождение младших школьников в период адаптации к школе

- адаптация социокультурной среды образовательного учреждения к мигрантам (обеспечение ее инклюзивности) ;

Создание условий для позитивного межкультурного общения в образовательном учреждении;

Содействие проявлению позитивного влияния учащихся мигрантов на развитие образовательного учреждения.

Для адекватного решения этих задач, педагог-психолог должен обладать следующими профессионально значимыми компетенциями :

а) знание и понимание : базовых культурных особенностей и характеристик детско-родительских отношений в культурно-этнических группах, представители которых посещают образовательное учреждение; специфики процессов социально- психологической адаптации к школе у детей- мигрантов ; сущности основных социально- психологических феноменов , с которыми сталкиваются дети-мигранты ;

б) умение : дифференцировать значимость этнокультурного фактора при оценке учебной успешности и социально- психологической адаптированности ребенка ; разрабатывать стратегию психологического сопровождения с учетом этнокультурных особенностей ребенка-мигранта и его семьи ; варьировать формы и содержание своей профессиональной деятельности с учетом фактора этнокультурной принадлежности учащихся и их родителей;

в) владение : технологиями оценки межкультурной компетентности педагогов; приемами диагностики культурной включенности ребенка и его семьи; технологиями индивидуальной коррекционной и развивающей работы с ребенком-мигрантом . В целом, работа по психологическому обеспечению детей- мигрантов должна быть одним из приоритетных направлений деятельности психолога образования и находить отражение в планах работы и аналитических отчетах.

Положительный результат, может быть достигнут лишь общей, интегрированной совместной деятельностью всех субъектов образовательного процесса под грамотным сопровождением психологической службы . Это является непременным условием для оказания эффективной помощи, поддержки жизненного самоопределения личности учащихся-мигрантов и их семей в конкретном социальном пространстве , их адаптационной ориентации в новую поликультурную среду общества.

Обобщая итоги работы по адаптации детей мигрантов , можно констатировать следующее.

1. Создать программы психолого -педагогического сопровождения социальной адаптации и интеграции детей мигрантов .

2. Разработать учебные методики по обучению детей мигрантов русскому языку .

3. Создать программы социокультурной адаптации .

За короткое время у детей- мигрантов повысится уровень владения русским языком, появится интерес к русской литературе, культуре, снизится уровень тревожности, дети быстрее адаптируются в классе , реализация программы покажет что благодаря этому дети мигрантов эффективнее адаптируются в новой этнокультурной среде, и произойдет это в более короткие сроки.

Список используемой литературы :

1. Гордеева А. В. Реабилитационная педагогика в образовании учреждении. Учебное пособие-М. ,1995.-25с.

2. Кон И. С. Психология предрассудка социально- психологических корнях этнических побуждений) //Психология научной нетерпимости : Хрестоматия/ сост. Ю. В. Чернявская-Минск1998.-354с.

3. Миронова Т. А. Психологическое сопровождение процесса адаптации детей- мигрантов к школе // Молодой ученый. -2015.- №4. - С. 14.

4. Сухарев А. В., Степанов И. Л., Струкова А. Н., Луговский С. С., Халдеева Н. И. Этнофункциональный подход к психологическим показателям - М . ,2014.-85с.

Силантьева Татьяна Александровна 2007

Т. А. Силантьева Астраханский государственный университет

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ДЕТЕЙ-МИГРАНТОВ

Среди населения России, имеющего жизненные проблемы, к наиболее сложной категории относятся дети-мигранты. Причины увеличения миграции определить довольно просто: притеснение представителей некоренных национальностей в бывших союзных республиках; введение в действие дискриминационных законов, ущемляющих гражданские права некоренных жителей; вооруженные конфликты, особенно в Закавказье, на Северном Кавказе, в Молдове, Таджикистане; ухудшение криминогенной обстановки; резкое снижение уровня экономического благосостояния людей; желание попасть на историческую родину. Усиливающаяся миграция привела к появлению большого количества детей беженцев, мигрантов, переселенцев, испытывающих огромные материальные, социальные и образовательные трудности при адаптации к иной среде и культуре.

Дети уязвимы, зависимы, им необходима поддержка взрослых не только для физического выживания, но и для психологического и социального благополучия и для успешной адаптации в новом окружении. Дети вынужденных мигрантов требуют к себе особого внимания. Необходимо отметить, что одним из основных условий оптимального вхождения человека в новую социальную среду является процесс активного приспособления индивида к условиям изменяющейся среды, т. е. социально-психологическая, социокультурная адаптация. Адаптация как понятие выражает характер отношений между живыми организмами и средой. В целом она отражает основные закономерности, обеспечивающие существование различных систем при определенном взаимодействии внутренних и внешних условий их существования. Под адаптацией можно также понимать приспособление человека или группы к новой инонациональной среде, а отчасти и приспособление к ним этой среды с целью взаимного сосуществования и взаимо-действия... во всех сферах общественной жизни. Процесс адаптации семей вынужденных мигрантов к новым условиям осуществляется путем серьезных экономических, социокультурных, психологических изменений.

При исследовании проблемы адаптации детей-мигрантов и их семей в инокультурной среде нам видится целесообразным выделение структурных компонентов миграции, определяющих место ребенка-мигранта в социальной и образовательной политике региона:

Социальный статус родителей: мигранты, занимающие достаточно высокое положение, и те, у кого социальный статус ниже;

Национальная принадлежность: мигранты доминирующего этноса и представители других народов, а также мигранты этнически близких и различных общностей;

Причины, побудившие переменить место жительства: мигранты, уезжающие из-за межнациональной напряженности, и те, кто уезжает по экономическим или иным причинам;

Способ реализации миграции: организованная и неорганизованная; индивидуальная, самостоятельная и т. д.

Степень адаптационных возможностей мигрантов определяется выраженностью «культурного шока» у учащихся-мигрантов, их индивидуально-личностными особенностями, условиями адаптации, готовностью к переменам, знанием языка, культуры, условий жизни; сходством и различиями между культурами и т. д. Школа, принявшая мигрантов, беженцев, вынужденных переселенцев, должна быть готова к проявлению в их среде агрессии, отклоняющегося поведения, должна помочь снять «шок перехода» в новую культурную среду, адаптировать детей к изменяющимся условиям жизни, образования, социального окружения. Для глубокого понимания сущности феномена личности учащегося-мигранта, мигрантских отношений и выявления их особенностей большое значение в разработке мигрантской педагогики имеют этнологические теории Ю. В. Бромлея, С. А. Арутюнова, Э. А. Баграмова, Л. Н. Гумилева, прежде не рассматривавшиеся в таком исследовательском педагогическом контексте. Условно детей-мигрантов можно разделить на три типа в зависимости от способов адаптации к новым жизнен-

ным установкам. Первый тип - дети русских, эмигрировавшие из горячих точек (способность к адаптации выражена лучше всего, однако социальное недоверие проявляется чаще всего в агрессивных формах поведения). Второй тип - дети других национальностей, хорошо владеющие русским языком, с повышенной способностью к социальной адаптации; доверие к себе у них выражено намного сильнее, чем доверие к социальному миру, который воспринимается как враждебный, однако открытую агрессию проявляют редко, недоверие выражено в виде лживости и хвастовства. Третий тип - дети других национальностей, недостаточно хорошо владеющие русским языком (выражение недоверия к себе, поиск опоры в учителях, стремление им понравиться, услужливость, ябедничество и т. п.). Дети-мигранты, вынужденные переселенцы находятся в особенно трудных условиях: ребенок отличен от среды своего нового местонахождения своей культурой; он является, как правило, выходцем из малообеспеченных слоев общества, социально не защищен, не знает или плохо знает язык школьной системы, а также психологию, на которую язык опирается. В процессе интеграции он рискует потерять собственный язык и культурные особенности своей личности. Все это существенно затрудняет процессы его обучения и воспитания, социализации и адаптации и требует педагогической помощи и поддержки, основанной на изучении тех процессов, которые происходят с личностью в условиях нарушенной укорененности.

Совершенно очевидно, что в работе с учащимися-мигрантами требуются: мониторинг по изучению и пониманию социально-психологических особенностей учащихся-мигрантов; разработка и овладение технологией изучения и учета особенностей менталитета обучаемых; формирование у учащихся способности к диалогическому общению; проектирование и внедрение в учебный процесс учащихся-мигрантов кросскультурных интегрированных курсов; выявление и обоснование образовательных и научно-педагогических проблем, решение которых будет способствовать более успешной социокультурной адаптации детей-мигрантов.

Сложность процесса социокультурной адаптации объясняется тем, что этническая культура является опытом выживания этнической общности, закрепленной в памяти традициями. В новой социокультурной и языковой среде мигранты испытывают процессы культурной дезадаптации, потери языкового пространства, поэтому важнейшим направлением сохранения родного языка, традиций являются образование и воспитание мигрантов, беженцев и вынужденных переселенцев.

Анализ имеющихся исследований процесса миграции показывает демографические, этнокультурные, политологические особенности миграции и гораздо в меньшей мере - социальнопедагогические аспекты организации процессов поддержки и помощи семьям мигрантов в новых социокультурных условиях их жизнедеятельности. В то же время теоретически доказано, что человеку-мигранту в условиях принимающего общества требуется новый опыт социального взаимодействия с окружающими с позиций установления межкультурного диалога на различных уровнях адаптивного взаимодействия с людьми - личностном, межличностном и межгруп-повом. Межкультурный диалог создает соответствующие условия для динамики их персональных адаптивных возможностей для того, чтобы, благодаря выбору конструктивной модели аккультурации, удовлетворять свои потребности в системе межличностного и межгруппового взаимодействия в новом социуме. Одновременно с этим социально-педагогическая поддержка и помощь личности мигранта должна строиться с позиций учета этнокультурной специфики мигрантских групп, их самосознания, традиций взаимодействия, принятых в культуре, ценностных норм и форм общественно-адаптивного поведения в социуме .

Теоретически доказано, что педагогическую организацию деятельности по социокультурной адаптации мигрантов необходимо осуществлять в единой системе социально-психологопедагогической деятельности по культурной реабилитации личности в новых условиях жизненного существования при целевом обеспечении ее перехода от состояния социальной и психологической дезадаптации к успешной адаптации, социализации и интеграции в новую ситуацию развития.

Деятельность педагогов направлена на смягчение социально-психологической и средовой дезадаптации подростков-мигрантов, формирование позитивных целей и ценностей личности. При этом особое значение имеет система социально-педагогической реабилитации подростков-мигрантов, реализуемая в единстве скоординированного взаимодействия педагогического и подросткового коллективов, социального педагога, психолога, родителей и самого подростка. Программа предусматривает применение комплекса психореабилитационных технологий по

преодолению социально-психологических, культурных и личностных проблем дезадаптированного подростка на личностном, межличностном и межгрупповом уровнях взаимодействий. Целевую основу в реабилитации личности подростков-мигрантов составляет системная поддержка позитивных направлений социализации в контексте применения средств психореабилитации личности на основе создания открытой социальной ситуации для развития у подростка потребностей в самоактуализации и саморазвитии.

Разработка мигрантской педагогики в одном из южно-российских регионов выявила следующие образовательные и научно-педагогические проблемы, решение которых будет способствовать более успешной адаптации детей-мигрантов в инокультурной среде:

Развитие средствами образования коммуникации как нового уровня культуры в мульти-культурном обществе;

Разработка адаптационно-образовательных программ; интеграция детей-мигрантов в общество посредством образования; обеспечение взаимосвязи социальной, культурной и языковой адаптации, обеспечение двуязычия и двукультурности в образовании детей-мигрантов;

Создание условий для сохранения ими собственного языка, интеллектуальных и эмоциональных контактов с родной культурой; учет «порога ментальности» при соприкосновении различных культур;

Подготовка педагогов, ориентированных на работу с детьми-мигрантами, в аспекте овладения ими несколькими языками и культурами (воспитание личности на рубеже культур), способных к организации диалога культур .

Пытаясь помочь ребенку-мигранту снять состояние «шока перехода» в новую культурную среду, влиться в группу сверстников, педагоги организуют игру «Расскажи мне о себе». Результатом игры становится мини-презентация ребенка и его семьи, которая проходит неформально и избавляет от излишних расспросов и нежелательных объяснений, в том числе и относительно обстоятельств вынужденного переезда, что, как правило, сопряжено с неприятными воспоминаниями. Обычно ребенку-мигранту предоставляется место за первой партой, чтобы учитель мог больше внимания уделять ему на занятиях .

В целях обеспечения скорейшего вхождения ребенка в детскую среду ему даются несложные поручения, которые он выполнят совместно с другими учениками. Замечено, что дети кавказских национальностей никогда не будут выполнять работу, отнесенную, по их мнению, к обязанностям лиц противоположного пола. В исключительных случаях они сделают ее, но только при условии, если никто из окружающих этого не увидит. Настоящей кульминацией для детей-мигрантов становится праздник «Нам вместе любая беда - не беда». Этот красочный фестиваль способствует вхождению ребенка в большую школьную семью и дальнейшему утверждению в ней на правах полноправного члена. Участие в празднике используется как возможность заявить о себе от имени своего народа, своей культуры, обычаев и традиций.

Важнейшей проблемой адаптационного образования является сохранение своей этнокуль-туры через систему образования, т. к. образование - один из наиболее очевидных показателей уровня культуры людей. Конечно, не только оно расширяет диапазоны культурных представлений и способствует преодолению предубеждений. Социокультурная адаптация - сложный процесс. Его сложность объясняется тем, что этническая культура является опытом выживания этноса, закрепленного в памяти традициями. Эти и другие проблемы актуальны для многих регионов и представляют собой новую область педагогических исследований.

СПИСОК ЛИТЕРА ТУРЫ

1. Евтух В. Б. Иммигранты в инонациональной среде: проблемы адаптации // Миграция и мигранты в мире капитала. - Киев, 1990. - С. 170-181.

2. Бурковская Т. В. Социокультурная адаптация подростков из семей мигрантов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Брянск, 2003. - 27 с.

3. Захарченко Е. Ю. Дети-мигранты в атмосфере современной российской школы // Педагогика. - 2002. -№ 9. - С. 47-53.

4. Менская Т. Б. Поликультурное образование: Программы и методы // Общество и образование в современном мире. - Вып. 2. - М., 1993. - С. 35-41.

Получено 1.12.2006

SOCIAL AND CULTURAL ADAPTATION OF MIGRANT CHILDREN

Т. А. Silantieva

Migrant children are in a very hard position. Their own culture differs from the culture of their new residence, they belong to the families of moderate means. They have no social protection and don’t know or know badly the language of a new school system and psychology the language based on, and in the process of integration they risk to loose their own language and personal peculiarities. It makes difficulties for their training and education, the process of social and cultural adaptation and requires pedagogical help and support, based on the research of all individual changes of a migrant person. Social and pedagogical activity guarantees complex and systematic usage of social, pedagogical and psychological technologies in adaptation of migrant children for new living conditions. This technological method makes the participation of migrant children in the process of their adaptation and socialization very important, and defines social and cultural adaptation level of migrant children on a new territory.

В России с каждым годом становится все больше мигрантов, они стали приезжать с семьями, с детьми. Кто должен им помочь адаптироваться? Как избежать проблем и обеспечить решение вопросов языковой и социальной адаптации детей и их родителей в социуме?

Одна из главных проблем, с которой сталкиваются мигранты на новом месте жительства, это – проблема социокультурной адаптации, представляющая собой сложный, многоаспектный и часто длительный процесс, связанный с переменами культурных различий и в некоторой степени изоляции от общества.

Значительную часть экономических и вынужденных мигрантов составляют дети, многим из которых предстоит в дальнейшем жить и трудиться в России. В связи с этим чрезвычайно актуальной становится проблема адаптации детей и подростков из семей мигрантов в системе образования, поскольку именно система образования является ключевым институтом социокультурной адаптации и снижения рисков социальной безопасности региона в целом. Попытаемся найти оптимальные пути для взаимной адаптации, с одной стороны, принимающего населения, с другой – детей, подростков и молодежи из семей мигрантов, с целью создания благоприятной образовательной среды для тех и других.

Интерес специалистов к теме социокультурной адаптации мигрантов существует уже давно. Различные ее аспекты исследуются не только этнологами, культурологами и социологами, но и политологами, психологами, педагогами, правозащитниками и журналистами.
Елена БАУЭР, член Академии Естествознания: «Система образования является ключевым институтом адаптации подростков-мигрантов, снижения рисков социальной безопасности региона в целом. Эффективным инструментом содействия социально-психологической адаптации подростков – мигрантов является специально организованная толерантная развивающая образовательная среда, организованная с учетом специфики социальных проблем и психологического состояния подростков-мигрантов, способствующая нивелированию возникающих проблем социокультурной адаптации, интеграции подростков – мигрантов в принимающее сообщество, а также проблем, связанных с формированием идентичности в иной социокультурной среде. Образовательная среда, способствующая эффективной адаптации, должна строиться на комплексном, межкультурном, гуманистическом, личностно-ориентированном, деятельностном подходах. В ней должны быть созданы психолого-педагогические условия: признание межкультурной толерантности как механизма психолого-социальной адаптации подростков-мигрантов и создана толерантная развивающая среда школы, где реализуются побуждающая, адаптационная, оценочно-прогностическая и интегрирующая функции толерантности».

Олег ХУХЛАЕВ, заведующий кафедрой этнопсихологии МГППУ, руководитель проекта «Школа как транслятор культуры принимающего общества»: «Какие основные проблемы существуют, связанные с образованием детей мигрантов? У меня есть два ответа на этот вопрос: первый – мы не до конца сознаем, что же такое интеграция; второй – мы пытаемся решить задачу традиционными способами, а они не то что плохие, просто задача-то новая, вызовы нового времени, кстати, новые не только для нас, но и для всего мира. Все думают, все переживают, но никто на самом деле толком не понимает, что же с этим делать. Это не просто новые вызовы, это и новая миграция; она другая, не такая, какая была раньше, поэтому, видимо, не надо отбрасывать традиционные способы, но при этом нужно еще делать дополнительно то, что мы раньше не делали, упускали, ибо только так можно ответить на эти новые вызовы. Базовая логика интеграции заключается в том, что это двухсторонний процесс, когда есть определенная ответственность принимающего общества, причем ответственность достаточно мощная, и некая ответственность мигрантов. Если мы посмотрим ситуацию мигрантов с точки зрения сохранения своей культуры и принятия чужой культуры, то интеграция для них происходит тогда, когда и своя культура сохраняется, и культура принимающего общества принимается. К сожалению, чаще всего взаимодействие ребят друг с другом становится объектом воспитания только тогда, когда оно противоречит морально-этическим принципам, например, если подростки дерутся, тогда мы ими занимаемся, если нет, все идет само по себе. Но проблема современного мира заключается в том, что совместное бытие в одном классе, в одной школе совершенно не означает взаимодействия».

Екатерина НАЗАРШОЕВА , координатор общественной организации помощи социализации и языковой адаптации детей-инофонов «Дети Петербурга»: «Процесс интеграции идет быстрее, если дети посещают школу: они адаптируются быстрее взрослых и приобщают к русской культуре своих родителей. В то же время их положение нельзя назвать легким: есть проблемы со знанием и усвоением русского языка. Еще одна правовая проблемы и пробел в законодательстве России, касающаяся детей-иностранцев, — временная регистрация и истечение ее срока. Если трудовые мигранты имеют разрешение на работу (максимум на год) и легально продлевают свой срок пребывания в России, то для их детей возможность продления регистрации не предусмотрена: чтобы сохранить легальный статус ребенка, его нужно вывозить за пределы России каждые 90 дней, а затем вновь оформлять регистрацию. Данная проблема по крайне мере существует в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. Поскольку родители, как правило, тяжело работают и не имеют возможности так часто пересекать границу, то дети переходят на нелегальное положение. В частности, необходимо сделать пребывание детей-иностранцев в РФ законным, по крайней мере, на срок действия разрешительных документов их родители. Учеба должна стать законным основанием для нахождения ребенка в РФ. Интеграция мигрантов, на самом деле, государству должна быть выгодна, ведь работая в РФ легально, мигранты платят налоги, пополняя госбюджет, да и в условиях демографического спада гораздо дальновиднее было бы сделать ставку на детей мигрантов — это новое поколение, которое может стать гражданами России, работать на благо своей новой страны».

Игорь КУЗНЕЦОВ, сотрудник Института социологии Российской академии образования : «Дело в том, что о механизмах трансляции культуры мы фактически ничего не знаем, считаем, что культура передается так, как от отца к сыну в семье передаются привычные модели поведения и становятся сами собой разумеющимися. Это задача творческая, потому что теоретически, на уровне академического института ее нельзя решить, но ее нельзя решить и на практике. Ее можно решить только совместными усилиями теоретиков и практиков. Но тут действительно есть вопрос: а что мы транслируем? Этого никто не знает, хотя все понимают, что надо транслировать понятия справедливости, равенства, должного поведения, отклонений, неприличного поведения. А что такое при этом содержание этих понятий? Оно у нас самих не рефлексируемо, это я говорю уже как социолог. Мы проводили эксперименты, качественные и количественные исследования. Например, все говорят: «Мигранты нарушают московские традиции, они оскорбляют нашу культуру» – или что-то в этом роде. Но, что характерно, никто не может сказать, а в чем же состоит эта московская культура, она не рефлексирована, поэтому и вербализировать ее практически невозможно. Мы интуитивно воспринимаем, что справедливо, а что нет. Наши дети, особенно в современной школе, мало общаются, на уроках тем более не общаются, не взаимодействуют, а на переменах, в свободное время общаются кучками, и, как правило, эти кучки собираются по принципу «свои – чужие».

Ирина УМАРОВА, журналист-международник: «В России, одном из самых многонациональных государств планеты, проживают более 200 этносов. Условно детей-мигрантов можно разделить на три типа в зависимости от способов адаптации к новым жизненным установкам. Первый тип – дети русских, эмигрировавшие из горячих точек (способность к адаптации выражена лучше всего). Второй тип – дети других национальностей, хорошо владеющие русским языком. Третий тип – дети других национальностей, недостаточно хорошо владеющие русским языком (в основном дети мигрантов из Центральной Азии). Дети-мигранты, находятся в особенно трудных условиях: ребенок отличен от среды своего нового местонахождения и своей культуры. Он является, как правило, выходцем из малообеспеченных слоев общества, социально
не защищен, не знает или плохо знает язык школьной системы. Все это существенно затрудняет процессы его обучения и воспитания, социализации и адаптации. Социокультурная адаптация детей - очень сложный процесс, требующий педагогической помощи и поддержки со стороны сверстников»

Александр МАКАРОВ, кандидат социологических наук: «Сегодня с проблемой притока неадаптированных детей мигрантов сталкивается практически каждая московская школа. Фактически система образования не готова в достаточной степени к приходу таких детей. Это касается педагогов, имеющих мало опыта и навыков работы с детьми мигрантов, администрации школ, редко идущих навстречу интересам приезжих, а также их сверстников-представителей автохтонной группы, относящимся к мигрантам с непониманием или даже враждебностью, а также материальной составляющей образовательной среды. Хорошие результаты может дать интеграция элементов культуры этнических меньшинств в образовательную программу и внеучебную деятельность, а также привлечение к работе по адаптации детей мигрантов самих представителей этнических меньшинств, уже сумевших успешно интегрироваться в принимающем сообществе. Требуется освоение опыта привлечения волонтеров из благотворительных ассоциаций, национально-культурных центров, земляческих и диаспоральных сетей, мигрантских общин, спортивных и культурных учреждений, по организации работы с талантливыми детьми из мигрантской среды. Сети взаимодействия не только должны конструировать культурные поля в социальном пространстве, но связывать их с историческим и реальным временем, организуя присутствие детей мигрантов в повседневной жизни школы, внеучебных центров, а не от праздника к празднику один или два раза в год».

Данное пособие посвящено методологическим и практическим вопросам работы с детьми из семей мигрантов в общеобразовательных учебных заведениях. В первой части пособия представлены рекомендации по выявлению уровня учебной и социально-психологической адаптации детей мигрантов. Вторая часть содержит рекомендации по реализации комплекса мероприятий по повышению эффективности адаптации приезжих детей к школе. Рекомендации могут быть полезны специалистам, работающим в системе общего образования: учителям, школьным психологам, социальным педагогам, а также руководителям учебных заведений. Пособие подготовлено по материалам проекта № 7029 «Учебная и социально-психологическая адаптация детей мигрантов в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации» аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2009–2010 годы)».

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Адаптация детей мигрантов в школе (Коллектив авторов, 2010) предоставлен нашим книжным партнёром - компанией ЛитРес .

Определение проблемной ситуации

Процесс адаптации детей мигрантов в современных российских условиях носит сложный многоуровневый характер. Он требует учета значительного количества факторов, на него влияющих: регионального компонента, социального статуса, миграционных траекторий семьи, межшкольной мобильности, возраста учащегося, адаптационных амбиций, кумулятивного эффекта конфликтов разного уровня, характера школьной культуры, внутришкольных и сетевых практик взаимодействия, в т. ч. и Интернет, этнической, гендерной и субкультурной специфики. В связи с этим по-прежнему актуальным для школ остается получение корректного измерительного инструмента, позволяющего диагностировать инварианты учебной, социально-психологической, культурной адаптации детей мигрантов. В складывающихся условиях школам необходимо иметь возможность компактного использования модели исследования учебной и социально-психологической адаптации детей мигрантов в своей практике, так как для многих образовательных учреждений поиск путей гармоничного вхождения таких учащихся в новую социальную и образовательную среду – задача, с которой приходится сталкиваться ежедневно.

При этом актуальное положение дел таково, что российские школы часто не готовы к систематической работе с детьми из семей, имеющих миграционную историю. Предлагаемые программы носят локальный характер и не учитывают всего многообразия вариантов адаптации в отдельных регионах России и конкретных школах. Отчасти это связано с тем, что дети мигрантов стали «видимой» категорией не так давно в России. Но главная проблема заключается в неготовности признать необходимость целенаправленной работы с детьми мигрантов и в отсутствии представлений о том, какие подходы и инструменты работы с ними будут наиболее эффективны. Потому для многих школ главным оказывается внутришкольный порядок и внешний престиж школы. И вся политика по отношению к детям мигрантов выстраивается в соответствии с этими принципами. Как следствие этого, возможны школьная сегрегация, ориентация на устранение внешних атрибутов возникающих локальных конфликтов, а не их причин.

Часто школьные администрации выбирают программы или схемы работы с детьми мигрантов случайным образом, не обладая инструментарием для адекватной оценки ситуации в школе. Отдельные вопросы, такие как владение русским языком детьми младшего школьного возраста или драки на национальной почве, решаются в порядке их возникновения. Другие, более серьезные, проблемы переносятся в плоскость умственной и социально-психологической отсталости школьников, и не рассматриваются в более широком контексте вопросов адаптации, предполагающем участие родителей, местного сообщества и других школьников.

Несмотря на усилия со стороны государства и общественности по решению проблем адаптации детей мигрантов, число которых увеличивается с каждым годом, тема остается по-прежнему актуальной, поскольку затрагивает вопросы национальной безопасности и стабильности.

Таким образом, очевидно противоречие: с одной стороны, государственная политика в сфере миграции объективно диктует императив конкретной регионализации на уровне субъектов РФ, поскольку каждому региону присуща своя, специфическая миграционная ситуация, а с другой стороны, на региональном уровне не отработаны механизмы успешной интеграции мигрантов, и, что более значимо, – очевиден недостаток комплексных моделей исследования адаптации таких разнообразных детских групп в современной школе, что позволило бы измерить все стороны этого многоуровневого процесса. Нет моделей исследования с максимально простым, емким, несложным в использовании, но при этом информативным исследовательским инструментарием, позволяющим измерить успешность данного процесса в условиях конкретной школы, конкретного города и региона. А это значит, что у школы фактически отсутствует первичная база данных, позволяющая на основе имеющейся объективной картины создать оптимальные адаптационные механизмы как внутри, так и вне учебного заведения, и найти пути по улучшению процесса адаптации детей мигрантов к образовательной среде принимающего региона.

Операционализация и описание концепции исследования

«Дети мигрантов»: в разных исследованиях применяются различные подходы к тому, кого можно называть или определять как «детей мигрантов» . Зачастую в категорию «дети мигрантов» или «мигрировавшая молодежь» попадают те ребята, у которых иммиграция играет ключевую роль в биографии, независимо от того, мигрировали они сами или переехали их семьи. Другие ученые, например в Великобритании, говорят о мигрантах и об их потомках. Достаточно часто в исследованиях об этих школьниках пишут, как о представителях меньшинств. Хотя в некоторых странах термином «этническое меньшинство» или «меньшинство» обозначают коренные группы, которые культурно отличаются от большинства, но при этом не являются мигрантами. Также часто группы с низким уровнем доходов включаются в исследования, подходящие для анализа мигрантов.

В российском контексте детей из «других» этнических групп называют инофонами. Таким образом, в качестве измеряемых параметров могут выступать гражданский статус, принадлежность к меньшинствам, первый (родной) язык и т. д. Положение детей мигрантов в образовательной системе оценивается по-разному отдельными авторами. Комплекс показателей включает следующие характеристики: выбор мигрантами типа школы; средняя продолжительность обучения; показатели успеваемости; тип получаемого квалификационного документа и др.

В предлагаемой здесь модели мы рекомендуем делать акцент не на этнической принадлежности ребенка или времени его приезда и поступления в новую школу, заинтересованную в адаптации, а на показателях успешной интеграции в классе. В частности, речь идет об адаптации в в культурной среде сверстников .

Социально-психологическая адаптация детей-мигрантов понимается нами как комплексный феномен, описывающий условия, среду, стратегии вхождения детей в социальную ситуацию образовательного процесса. Особенность исследовательской его части заключается в том, что проблема адаптации детей мигрантов рассматривается во взаимосвязи с социальной, культурной средой местного локального общества, а также семейных взаимодействий. Такой целостный подход поможет исследовать данную проблему в совокупности всех факторов, влияющих как на успешность адаптации детей, так и на их маргинализацию/ депривацию.

В современных обществах школа является центральным звеном социально-психологической адаптации детей мигрантов. Именно в школе происходит освоение важнейших навыков (знаний, моделей отношений и представлений о ступенях социального успеха), необходимых для последующей эффективной интеграции и адаптации в принимающем сообществе.

Исследование адаптационных процессов – сложная, многоуровневая совокупность и система логически последовательных методологических, методических и организационно-технических процедур, связанных между собой единой целью: получить достоверные данные об изучаемом явлении или процессе для их последующего использования в практике социального управления на уровне образовательного учреждения и тех институций, которые осуществляют управление в сфере образования.

В основе структуры предлагаемого нами диагностического комплекса лежит трёхуровневая модель адаптации детей мигрантов к новому для них школьному коллективу, согласно которой ключевыми направлениями этого процесса являются:


Рис. 1 Показатели учебной адаптации детей мигрантов


Учебная адаптация , понимаемая как усвоение предписываемых норм и ценностей школьного поведения, поддерживающих сложившийся в учебном заведении порядок. Она также подразумевает особенности включения подростков в учебную и воспитательную деятельность, их участие во внеклассной работе.

Социально-психологическая адаптация , отражающая процессы межличностного взаимодействия с одноклассниками, широту и глубину складывающихся внутри класса связей, а также их гармоничность, удовлетворённость ими.

Культурная адаптация , как развитие творческих способностей учащихся, знание ими истории и современной жизни принимающего общества, готовность следовать предписываемым подросткам и молодёжи культурным образцам. Другая сторона этого процесса – включение в местную подростковую и молодёжную культуру. Оно происходит на фоне трансформации этнической и языковой среды мигрантов.


Рис. 2 Показатели социально-психологической и культурной адаптации детей мигрантов


От других подобных методик предлагаемую трехуровневую модель отличает комплексность подхода – она одновременно сочетает в себе методологические традиции социологических и психологических исследований. С точки зрения психологии она диагностирует удовлетворенность учащихся тем классом, где они обучаются, школьным коллективом, в котором им приходится непосредственно взаимодействовать, дает возможность фиксировать соотношение уровня притязаний и ожиданий от места учебы и оценки реально сложившейся ситуации и т. д. Социологический ее фокус дает возможность использовать исследовательскую «face-to-face» стратегию стандартизированного интервью. При необходимости комплекс может применяться и при индивидуальной диагностике.

Комплексный подход разработки учитывался также в плане содержательного наполнения методики: традиционные показатели адаптации детей мигрантов в ней сочетаются с новыми. В частности, при изучении учебных успехов основное внимание уделяется не столько фактической успеваемости, сколько степени принятия позитивных школьных ценностей. Социальная адаптация также рассматривается не просто как установление дружеских отношений с одноклассниками, изучается масштаб и степень глубины возникающих в школьном коллективе социальных связей, оценивается их гармоничность. Культурная адаптация, наряду с отношением ребят к принимающей стране в целом и к тому населённому пункту, где они проживают в настоящее время, учитывает также показатель включения в местную подростковую и молодёжную культуру, дополнительно в расчет берутся показатели трансформации этнической и языковой среды мигрантов.

Постановка целей и задач исследования

Целью данного комплекса рекомендаций является оказание помощи и поддержки администрации и учителям школ РФ в области диагностики ситуации с социально-психологической адаптацией детей мигрантов, а именно разработка рекомендаций по применению исследовательских методик для изучения данного вопроса в рамках отдельно взятой школы.

Исследование адаптации детей мигрантов предполагает, прежде всего, изучение содержания компонентов данного процесса: учебных (удовлетворенность и пр.), социально-психологических (социальное самочувствие, межличностные и внутригрупповые коммуникации), а также культурных (взаимосвязи с актуальной культурной средой и собственные (суб)культурные предпочтения). Помимо всего прочего важны и социально-демографические сведения (в том числе характеристики межшкольной миграции и миграционных траекторий школьника).

Среди основных факторов влияния сверстников и компетентного включения в современные молодежные практики можно назвать следующие:

Ксенофобные настроения в классе (иерархии отношений школьников)

Гендерные различия

Антишкольная культура

Компетентность в пространстве молодежных увлечений (Интернет, молодежные субкультуры)

Дворовые, клубные культуры («нормальная», продвинутая молодежь и гопники)

Культура семейной этно-родственной среды и молодежное окружение


В связи с этим задачи, которые решает данный комплекс исследовательских рекомендаций, можно сформулировать в соответствии с вышеуказанными факторами. При такой формулировке проблемы и задач исследования, дети мигрантов рассматриваются не как отдельная маргинализируемая категория школьников, а как акцентная психолого-педагогической и воспитательной работы группа, имеющая сложности с включением в среду сверстников.

Изучение материалов комплекса;

Знакомство с методикой (анкетой) опроса школьников, адаптированной к ситуации школы (ее тип, направление, размер и т. д.);

Реализация исследования;

Обработка данных и формулировка выводов исследования;

Определение перспектив организационно-воспитательных мероприятий для коррекции ситуации с адаптацией школьников, которые находятся в ситуации изоляции.

Таким образом, реализовав данную методику, у вас появится возможность самостоятельно понять, насколько актуальны именно для вашей практики те трудности, которые связаны с включением в школьную среду «новеньких» детей. И для вас будет не очень сложно самостоятельно измерить, какие именно стороны адаптационного процесса являются наиболее проблемными (с чем именно у ребят возникают сложности, касаются ли они в основном учебного, культурного или социально-психологического аспекта адаптации). Соответственно появится аргументированное, подтвержденное и надежное основание для определения приоритетных векторов в работе.

Ниже мы подробно рассмотрим, каким образом необходимо проводить опрос в классах (методом анкетирования), а также дадим подробную инструкцию по обработке полученных результатов. Во второй части пособия мы обратимся к рекомендациям по проведению самих адаптационных мероприятий.

Исследование адаптации учащихся может быть организовано и по принципу индивидуальной (в рамках индивидуальной встречи/консультирования учащегося), и по принципу групповой работы (обследование школьного класса). В случае если есть необходимость обследовать только что переехавших детей – рекомендуется индивидуальная работа. Если целью ставится контроль и мониторинг динамики адаптации учащихся на протяжении всего периода обучения в общеобразовательном учреждении – рекомендуется групповое исследование, которое дает дополнительные временные преимущества, а также позволяет провести сравнительный анализ адаптации детей мигрантов и детей, не менявших место проживания.

Предлагаемая методика не требует много времени – сама процедура занимает порядка 30–40 минут. Могут быть обследованы учащиеся, начиная с 6 по 11 класс включительно.

В Приложении к данному пособию находится анкета для опроса учащихся. Анкета отформатирована – потому все, что вам может понадобиться непосредственно для опроса – это предварительно вписать в анкету название вашего города или населенного пункта и распечатать необходимое количество экземпляров опросника, в расчете – 1 анкета для заполнения 1 респондентом (учащимся). В случае индивидуальной работы, организованной по принципу беседы, допускается самостоятельное заполнение анкеты исследователем вслед за ответами респондента(школьника).

Описание анкеты

Анкета включает в себя четыре смысловых блока в соответствии с выработанной аналитической моделью адаптации детей мигрантов.

Первый блок затрагивает проблемы учебной адаптации таких учеников в школе. При этом изучаются самые различные её аспекты: от успеваемости, частоты пропусков занятия до планов на продолжение учёбы после окончания школы и использования системы дополнительного образования.

Следующий блок вопросов касается социально-психологической адаптации приезжих в новом для них школьном коллективе. Если дополнительно школьным психологом проводится социометрическое тестирование в рамках планового обследования учащихся, то его результаты могут быть сопоставимы с данными социально-психологического блока анкеты.

Данный блок дополняется вопросами о степени напряжённости отношений между одноклассниками, а также тех форм, которые принимают у них ссоры и конфликты.

Третий блок анкеты посвящён культурной адаптации , где затрагиваются вопросы относительно интереса переехавших школьников к истории их места жительства,

сегодняшней жизни города и перспективам развития. Кроме того, выясняется, насколько успешно они освоились в городе и успели узнать не только свой район, но и другие.

Также используются вопросы, касающиеся интереса мигрантов к субкультурной жизни местной молодёжи. В качестве составляющей культурной адаптации рассматривалось стремление подростков и их родителей к сохранению своей национальной самобытности в современных российских условиях.

Четвертый блок анкеты включает в себя сбор социально-демографических сведений о семьях учащихся. Этот блок содержит вопросы о времени приезда семьи в изучаемый город и траектории предшествующих этому переездов. Выясняются и некоторые подробности из биографии самих респондентов: с какого возраста они пошли в первый класс, сколько школ им пришлось всего менять в жизни, а сколько – непосредственно в том городе, где они живут сейчас.

Логика построения основных блоков анкеты учитывает психологию опрашиваемых.

Перед тем как планировать проведение исследования адаптации учащихся в вашей школе, рекомендуем внимательно ознакомиться с анкетой (см. Приложение): внимательно прочитайте анкету и попробуйте самостоятельно ее заполнить – это позволит в процессе опроса быть готовым ответить на любой вопрос, который может возникнуть у школьников.

Особое внимание уделите инструкции по заполнению анкеты, которая написана специально для работников школы, проводящих исследование.

Инструкция по заполнению анкеты

Уважаемый исследователь!

В начале опроса важно подчеркнуть, что это не тестирование (хотя именно так любят называть опрос в школах), а исследование, где нет правильных и не правильных ответов. Исследование нужно, чтобы выявить мнение учащихся по самым актуальным вопросам их школьной жизни – подобная формулировка является оптимальной.

Ни в коем случае нельзя подсказывать ответы ученикам! Во время опроса также не следует обсуждать анкету, все пояснения даются после того, как исследование закончится.

Специалисту, проводящему опрос, необходимо уяснить общие правила заполнения анкеты и довести их до учащихся непосредственно перед тем, как класс приступит к заполнению опросника:

1. Анкета заполняется только синей или чёрной ручкой. Ни в коем случае нельзя пользоваться карандашом и светлыми гелевыми пастами.

2. Для заполнения анкеты нужно обвести кружком цифру напротив подходящего варианта ответа. Нельзя ставить галочки или подчеркивать вариант ответа.

3. Нельзя пропускать ни одного вопроса. Если принцип заполнения вопроса не понятен, пожалуйста, уточните у специалиста, проводящего опрос. Спрашивайте также и в том случае, если вам незнакомы или непонятны какие-то слова

4. Внимательно читайте вопрос и все пояснения к нему. В каждом вопросе написано, сколько вариантов ответов можно сделать. «Один ответ» означает, что вы можете сделать только один выбор, два ответа будут считаться ошибкой. «Все подходящие» значит, что вы можете выбрать любое число ответов.

5. Если в предложенном списке нет вариантов подходящего для вас ответа, пожалуйста, напишите свой вариант. вы можете писать любые свои пояснения, комментарии, замечания на «пустых» местах около соответствующего вопроса.

6. В анкете есть вопросы, на которые не предполагаются готовые ответы. Это открытые вопросы – ответы, на которые вы должны сформулировать сами. Свои варианты ответов пишите, пожалуйста, печатными буквами.

7. Если вы ошиблись, то неправильный вариант аккуратно зачеркните крест накрест, затем обведите правильный ответ.


По ходу опроса исследователю стоит проверять точность заполнения анкеты и сразу указать на пропуски в вопросах. Необходимо обратить особое внимание ребят на «табличные» вопросы – в некоторых нужно выбирать ответы по столбцу, а в некоторых – по строке. В случае отказа отвечать на вопрос, ещё раз напомните о том, что все данные будут использоваться только в обобщённом виде и после него не возникнет никаких проблем в школе или дома.

Время заполнения анкеты следует контролировать, стремясь, чтобы класс примерно одинаково по скорости справлялся с вопросами. Например: «Ребята, прошло пол-урока, вы должны заполнить половину анкеты. Если кто-то отстает, пожалуйста, отвечайте на вопросы немного быстрее».

Перед началом опроса необходимо внимательно прочитать анкету и уметь объяснить любой вопрос. В случае затруднений сначала медленно вслух прочитайте респонденту первоначальную формулировку вопроса или какой-либо из альтернатив, часто этого бывает достаточно! Только после того, как вы убедились, что его понимание вызывает сложности, разрешается сделать свои пояснения, при этом они не должны касаться выбора конкретного варианта ответа.

В анкете вопросы разделены на соответствующие блоки – они помогут при необходимости сориентироваться и выбрать для измерения, например, лишь отдельные стороны процесса адаптации или те факторы, которые представляют для школы особый интерес.

Затруднения у школьников могут вызывать следующие вопросы

Вопрос № 1. В вопросе речь идёт о проживании семьи именно в данном конкретном городе. Варианты со 2 по 6 предназначены для тех, у кого и мама, и папа не являются коренными жителями. Если хотя бы с одной стороны бабушки и дедушки жили в одном конкретном городе, то тогда отмечается альтернатива 1. После этого вопроса следует обратить внимание всего класса на наличие перехода и на то, что на вопросы № 2, № 3 и № 4 отвечают не все! Пока ученики работают с первой страницей анкеты, следует по возможности у каждого проверить правильность перехода от вопроса № 1.

Вопрос № 2. Допускается наличие нескольких ответов для одной возрастной группы. В случае затруднений ученики должны написать – «не знаю». Если респонденты не могут написать название населённого пункта на русском языке, то тогда разрешается написать его так, как знают опрашиваемые. В этом вопросе ребятам, отказывающимся от его заполнения, нужно ещё раз напоминать о гарантиях конфиденциальности получаемой от них информации.

Вопрос № 5. Альтернатива «часто» означает, что респондент ездит на родину матери или отца хотя бы раз в год, «время от времени» – бывает там один раз в несколько лет, «редко» – ездил туда один или несколько раз за всю свою жизнь.

Вопрос № 7. Один ответ в каждом из трёх столбцов, а не один ответ на все столбцы! Это означает, что вопрос задаётся сначала для первого столбца, затем последовательно для второго и третьего. Обратите внимание всего класса на то, что нужно тщательно читать все пояснения к таким сложным вопросам и не путать столбцы со строками. Для 8 класса, вероятно, даже придётся показать, что конкретно имеется в виду под столбцами, а что под строками! Поэтому всегда держите под рукой чистую анкету, которую будете использовать в качестве наглядного пособия.

Вопрос № 9-11. Пояснений может потребовать и слово «микрорайон». Достаточно бывает сказать, что это несколько дворов и улиц вокруг дома, иначе можно запутаться в местной топонимике.

Вопрос № 13. Нужно также обратить внимание всего класса на то, что здесь ответ даётся по строке, а не по столбцу. За правильностью оформления этого вопроса проследите отдельно! Для восьмиклассников поясните, что вузом (строка 5) называется институт, университет или академия. Некоторые респонденты будут считать, что для них одновременно подходит и А, и Б. В этом случае, нужно попросить всё-таки остановиться на одном варианте – «как чаще всего у тебя бывает» или «как ты сам(-а) обычно поступаешь». Выбор сразу двух вариантов будет считаться ошибкой и не будет пригоден для последующей обработки!

Конец ознакомительного фрагмента.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Особенности социально-психологической адаптации детей мигрантов к новым условиям жизни.

Последние десятилетия характеризуются активизацией процессов миграции в Россию из стран Ближнего Зарубежья. Как правило, это трудовая миграция: в связи с безработицей и низким уровнем жизни в родной стране, многие семьи с детьми вынуждены мигрировать в Россию. В настоящее время в школах, по данным статистики, дети мигранты составляют около 30 процентов от общего числа учеников.

Возникают проблемы социально-психологической адаптации детей-мигрантов, приехавших с родителями в Россию. Основные проблемы, возникающие в ходе решения этой задачи, таковы.

Во первых дети мигранты находятся в трудных условиях: и они отличаются от среды своего нового местожительства по своей культуре, социально не защищены, часто испытывают трудности в общении с одноклассниками. У младших школьников недостаточно развиты коммуникативные навыки, не умеют знакомиться со сверстниками, не знают, как вежливо обратиться к другому ребенку, как вежливо отказать. Кроме того, навыки взаимодействия, с которыми приходят в школу дети мигранты, часто оказываются неадекватными в новой социальной среде. Приезжие дети могут считать оскорбительными слова и выражения, которые не являются таковыми в местной детской культуре. Культурно обусловленные различия в способах невербальной коммуникации, нормах отношений, ценностях, стандартах и ритуалах поведения многочисленны, и они часто становятся причиной неприятных недоразумений при взаимодействии детей разных национальностей. К тому же многие дети-мигранты не очень хорошо владеют русским языком, что создает дополнительные трудности для общения и взаимопонимания.

Во-вторых, детям-мигрантам зачастую тяжело дается школьная программа. У многих детей к моменту поступления в начальную школу, наблюдается признаки педагогической запущенности, что снижает их самооценку, негативно сказывается на отношениях с окружающими, почти автоматически снижает социальный статус ребенка среди одноклассников, что создает проблемы в обучении.

Особенностями ситуации развития этих детей является двуязычие (билингвизм), у них отмечаются академические трудности в усвоении учебного материала - плохое знание русского языка и слабая дошкольная подготовка. Они не всегда понимают объяснения учителя, не умеют выразить свою мысль. В результате совместного действия этих факторов многие дети-мигранты уже в свои семь-восемь лет начинают воспринимать социум, в котором они вынуждены находиться, как отвергающий, унижающий и дискриминирующий.

В социальном плане адаптация детей мигрантов предполагает приспособление их к новым социальным условиям, общественным явлениям. В психологическом - налаживание контакта с ближайшим окружением, нахождение своего места в нем, выработка умений действовать исходя из ценностей и норм, свойственных для той культуры, в которой они оказались. Миграция для этих детей сложна тем, что сопровождается тяжелыми внутриличностными переживаниями, связанными с приспособлением детей мигрантов к совершенно новым условиям и обстоятельствам жизни, к событиям, о которых ранее они не имели ни малейшего представления, трудности в общении и взаимодействии с одноклассниками.

К психолого-педагогическим проблемам адаптации к новой образовательной среде следует также отнести сложности отношений детей-мигрантов с учителями: ксенофобия среди учителей, если говорить об обратной связи «учитель - ученик». Ксенофобия - страх или ненависть к кому-либо или чему-либо чужому, нетерпимость - лежит чаще всего в основе межличностных отношений. Но ксенофобия учителей не является критической, т.к. это проблема скорее общественного сознания, проблема всего общества.

На детей-мигрантов серьезнейший отпечаток накладывает социальный статус их родителей, и это серьёзно влияет на их отношения в коллективе. Дети небогатых родителей-мигрантов видят родительские проблемы, их сложное финансовое положение, и это может вызвать защитную реакцию, выражающуюся в агрессивном поведении или наоборот подавленности, замкнутости. Все это, в свою очередь, может сопровождаться и межличностными конфликтами. За словами «вынужденный мигрант» зачастую стоит личная трагедия, социальное бесправие и психическая уязвимость, посеянный страх за будущее, конфликт с собой и другими, наконец, ощущение себя чужаком и человеком второго сорта.

Процесс адаптации может создать тяжелую стрессовую ситуацию, с которой необходимо справиться мигранту. Стрессогенное воздействие новой культуры на человека назвали «культурным шоком». Это конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания. Встреча мигранта с иной культурой приводит к культурному шоку, проявления которого многочисленны. Среди них основное место занимают следующие чувства: потери или лишения практически всех составляющих прежней жизни - родины, статуса, друзей, профессии, имущества; тревоги, связанные с различными эмоциями (удивление, возмущение, отвращение, негодование), возникающими в результате осознания культурных особенностей принимающей страны. В результате отмечается путаница в ценностях, сложности в самоидентификации, происходит сбой в ролевой структуре. Яркие проявления культурного шока – хроническое переутомление и психосоматические заболевания, возникающее в результате интенсивного напряжения, которые необходимы для психологической адаптации. «Шок» представлен в виде английской буквой U-образной адаптацией, описывающей этот процесс как состоящий из трех последовательных этапов. . Первый этап характеризуется энтузиазмом и приподнятым настроением. На втором наступают фрустрация, замешательство и даже депрессия, "культурный шок". Впоследствии они медленно сменяются уверенностью и удовлетворением. Степень адаптационных возможностей конечно определяется выраженностью «культурного шока» у мигрантов, их индивидуальными особенностями, (типом нервной системы), готовностью к переменам, знанием языка, культуры, условий жизни . Подобная динамика протекания процесса адаптации характерна не только для иноэтнических мигрантов, но и для русских переселенцев из других регионов РФ.

В процессе социально-психологической адаптации необходимо обратить внимание на изменения личностного плана, снижение самооценки, уровня притязаний, ломку стереотипов, ценностных ориентаций и социальных установок. Это в свою очередь, может отражаться в поведении мигранта, раздражительностью, агрессивностью, стремлении занимать оборонительную позицию, в ожидании негативных выпадов со стороны окружающих. Необходимо знать психологические особенности некоторых народов.

В целом представители народов Средней Азии наделены :

практическим складом ума, рациональным образом мышления, для которых не свойственны отвлечённые суждения, оперирование абстрактными понятиями;

слабо выраженной внешней эмоциональностью, сдержанным темпераментом, спокойствием и рассудительностью;

способностью стойко переносить физические страдания, неблагоприятные погодные и климатические условия;

высокой исполнительностью, уважением к старшим;

определённой степенью замкнутости в своих национальных группах, особенно в начальный период знакомства, общения и взаимодействия с другими людьми, настороженным отношением к представителям других национальностей.

В целом народы Кавказа и Закавказья наделены:

высокоразвитым, обострённым чувством национальной гордости, самолюбия и самоуважения, большой приверженностью национальным традициям и привычкам, этнородовой сплочённостью и ответственностью;

Чертами холерического и сангвинического типов темперамента, взрывной эмоциональностью, повышенной чувствительностью к чужим поступкам и суждениям, ярко выраженным стремлением к самопрезентации;

большой самостоятельностью, активностью и инициативностью, упорством и настойчивостью в достижении поставленных целей во всех видах деятельности, особенно в тех, которые индивидуально или национально предпочтительны и выгодны для них;

подчёркнутым вниманием и уважением к старшим по возрасту, социальному положению и должности;

стремлением к лидерству среди представителей других этнических общностей и в многонациональных коллективах, а также образованию многочисленных микрогрупп по земляческому признаку.

Поскольку психологические проблемы и психические расстройства вынужденных мигрантов носят комплексный характер и затрагивают эмоциональную, поведенческую, коммуникативную и мотивационно-потребностную сферы личности, постольку помощь им должна быть комплексной и сочетать социальные, психологические и педагогические средства.

Социально-психологическая адаптация представляет собой двусторонний процесс, сопровождающийся тяжелыми переживаниями не только со стороны мигранта, но и окружающих его людей, меняется не только личность мигранта, но и его новое окружение. В итоге должна выработаться новая совместная стратегия поведения, взаимодействия, устраивающая обе стороны.

Проблема адаптации и интеграции детей-мигрантов в школе актуальна и решение данной проблемы состоит в целенаправленном обучении младших школьников взаимодействию и сотрудничеству непосредственно в классных коллективах. Обучать детей взаимодействию и сотрудничеству необходимо сразу же после их появления в школе: это лучший способ избежать формирования и закрепления отрицательных стереотипов, в том числе этнических. В центре внимания должно стоять формирование у детей доброжелательного отношения к другому, готовности к обсуждению проблемных ситуаций и умения находить конструктивные решения в конфликтах.

Такая работа должна охватывать не только детей мигрантов, но и остальных участников образовательного пространства, педагогов, психологов, всех обучающихся школы и их родителей. Задача учителей состоит не только в обучении, развитии и воспитании подрастающего поколения, а еще и в том, чтобы всем детям в школе было хорошо, комфортно и они были счастливы.