Образец заполнения анкеты в америку. Инструкция по заполнению. Заполняя эту страницу, нужно будет указать

Привет всем! За несколько месяцев, пока был в Киеве, многие друзья, знакомые, друзья друзей интересовались по поводу Америки, подготовки документов, вопросов на собеседовании. И поэтому я решил написать статью о том, как правильно заполнить анкету DS-160 для жителей Украины и упомянуть про некие нюансы.

Первый раз я заполнял анкету еще год назад, будучи не в Украине. А сейчас надо подать документы из Украины. Когда в прошлом году заполнял анкету, то все сделал с первого раза. Да, были вопросы, мне на них отвечали хорошие ребята из группы в Вк.

Не знаю почему, но второй раз оказалось немного сложнее (2 раза переделывал анкету). И поэтому я опишу процедуру еще раз и постараюсь учесть все детали. И так, начнем!

Первое, что Вам нужно сделать — заполнить анкету DS-160. В конце ее заполнения нужно прикрепить электронное фото, поэтому предлагаю Вам сразу сфотографироваться. Когда приходите в фото-студию, то говорите, что фото Вам нужно для посольства США и они уже вроде как знают формат и требования. На всякий случай, чтоб и Вы их знали «Требования к фотографии». И да, не забудьте взять флешку или какой-то другой электронный носитель, фото распечатывать не обязательно, просто попросите сбросить на носитель.

И так, анкета… перейдите по ссылке выбираете страну и нажимаете start… В Вашем распоряжении 20 минут. Но не пугайтесь. После заполнения каждого листа у Вас есть возможность сохранить ответы и продолжить или сохранить и выйти, а что бы зайти снова Вам понадобиться номер вашей анкеты и вспомнить вопрос и ответ, который Вы дали на него об этом в следующем абзаце. Для заполнения анкеты я пользовался «шпаргалкой» , которую я Вам советую заранее просмотреть и вспомнить некоторые детали Вашей жизни. Записать их в World, а потом вставлять в нужную графу.

Номер анкеты это то, что начинается с АА00…..

Давайте пойдем по порядку. После того, как Вы нажали на старт, появляется еще одно окно. В нем Вы должны выбрать вопрос и ответить на него. Вопрос и ответ нужно запомнить, записать. Он Вам понадобиться при редактировании анкеты.

Страница с персональными данными № 1 вроде не сложная — заполняем.

Вторая страница с персональными данными в графе National indentification number вводим серию и номер украинского паспорта (как мне подсказывали, можно и идентификационный номер), но я вводил паспортные данные.

Страница с информацией адреса и номером телефона тоже вроде не должна создать проблем.

Страница с паспортными данными загран паспорта. Скорее всего у Вас обычный паспорт, так что Regular в следующею графу вписываем серию и номер загранпаспорта, дальше все понятно.

Страница Travel information (начал писать эту статью 3 месяца назад, был перерыв и теперь я немного призабыл). Это я все к тому, что в «Цель визита» указанная «цель» в обновленном списке уже не существует, она называется как-то иначе, но очень похожа. Вы найдете ее без проблем. И если будете заполнять анкету, то напишите мне, как она точно называется. Заранее благодарен.

В «а точнее?» ищите Travel visa B2.

Дальше вроде все должно быть понятно. Остановлюсь только на «принимающей стороне». В эту графу Вы вписываете информацию о первом отеле, где вы собираетесь останавливаться. Бронировать его не обязательно, просто нужна информация о нем. Я находил отель на Booking, затем копировал его название в Google, находил сайт отеля или сейчас удобно сделано, сразу видно информацию о данном объекте.

По анкете все, если будут вопросы пишите, отвечу.

Дальше приступаем к оплате. На этом сайте Вам нужно скачать бланк если это тур. виза — это значит, что бланк называется «Депозитный бланк для оплаты консульского сбора в размере 160 долларов США (визы B, C-1, D, F, I, J, M, T, TN/TD, U)» переходите по ссылке и ничего, видите белый лист? Тогда Вам сюда … На момент написания статьи пункт B.19 описывает решение проблемы. Но у меня не получилось, как там описано, а может не внимательно читал. Как это делал я. Переходите по ссылке, скачиваете документ. Затем открываете его в Acrobat, если у Вас на компьютере нет такой программы, Вы можете ее скачать с сайта перед бланками. В открывшемся окне есть предупреждение, нажимаете на параметры и «доверять этому документу только сейчас». Только в этом случае у меня показывается документ, второй вариант ничего не меняет. Распечатываем и заполняем.

По самой квитанции вопросов быть не должно, все просто и ясно. Уже давно банком для оплаты консульского сбора является «Райффайзен банк Аваль», только в нем можно оплатить сбор.
Оплатили? Ваш платеж будет виден примерно через сутки, если Вы успели оплатить до 14:00, если же позже, то через 2 суток. Чек взяли и не выбрасываем его, не теряем. Все на той же странице можно увидеть информацию, которая нам понадобиться в дальнейшем.

И предпоследний этап всей этой эпопеи. Заходим на сайт , регистрируемся и заполняем информацию.
Думаю для Вас, как и для меня, тут ничего сложного не будет, если что-то будет не понятно – пишите и будем разбираться вместе).
Если Вы едете не одни, с родственниками или девушкой/парнем, то в этом же кабинете при заполнении Вы дойдете до шага под номером «6», в котором есть возможность добавить данные и анкету человека, с которым Вы бы хотели пройти собеседование и этому человеку создавать аккаунт нет необходимости.
Ну и в предпоследнем этапе у вас попросят ввести тот самый заветный номер, которые написан на квитанции. Вписываете номер, если все ок, то Вас пропускает на следующую страницу с календарем, где указаны дни и время свободное для собеседования.

Ну вот и все! Следующий этап –это собеседование и получение визы. Удачи!

Через некоторое время после выхода этой статьи мне написал знакомый у которого появились вопросы по поводу заполнения формы. И которые он не понял из этого текста. Опубликую его вопросы и мои ответы здесь.

Вопрос:
1. Знание языка (Страница 15 по «шпаргалке»). Если знаний нет, что писать? Зависит ли знание языка на язык собеседования? (на каком языке будет проходить собеседование?)

Ответ: На русском или украинском. По поводу знания — это точно не скажу (влияет ли), но можно узнать у ребят из ВК. Родителям писал только рус. и укр. Визы дали. Из этого можно судить, что они не сильно обращают внимание и за язык у них не спрашивали. Мол, как вы там будете, если не знаете языка

2. Кто помогал заполнять анкету (Страница 26 по «шпаргалке»)
Анкета на английском языке. Если укажу, что знаний нет английского языка, как тогда мог заполнить сам анкету?

Ответ: Кто помогал? Никто. Сами. Язык… Гугл переводчик вам помог. Какие-то слова знали, а что то переводили. В этом пункте, мне кажется, вопрос идет о какой либо компании, которой Вы заплатили и она Вам помогала, т.е. если Вы попросили соседа, друга, знакомого думаю это не считается — мое мнение.

3. С кем хотите проходить собеседование? Не нашел в «шпаргалке» где указывать.

Ответ: Это вообще третий этап, в анкете нет такого. Там есть с кем едите в Америку.

4. Первоочередность? Оплата — Анкета?? Или возможно Анкета — Оплата?

Ответ: Без разницы. Я всегда делал анкету первой.

Вот такие были вопросы и ответы.

.

Заполнить анкету DS-160 не трудно, нужна лишь внимательность, немного терпения и время.

Анкета для получения визы США заполняется английскими буквами. У сайта есть неприятная особенность — каждую страницу анкеты нужно заполнять как можно быстрее, так как если это делать долго, сайт просто «выкинет» на главную страницу для повторного входа и данные текущей страницы не сохранятся.

Вот пример того, как мы заполняли анкету DS-160 для визы США

Анкета на визу существует только на английском, но можно в правом верхнем углу выбрать ваш родной язык и тогда при наведении курсора на английское слово, оно будет переводиться на тот язык, который вы выбрали.

Select a location where you will be applying for this visa — выбрали страну и город, где будем получать визу

Enter the code as shown — ввели указанный код

Нажали на кнопку START AN APPLICATION


Сохранили Application ID номер на случай, если понадобиться заново входить в анкету

Выбрали секретный вопрос и написали ответ на него

Нажали кнопку continue

Страница «Personal Information 1». Здесь мы указывали личную информацию. Первая часть.


Surnames — фамилия как в загранпаспорте

Given Names — имя и отчество как в загранпаспорте (если отчество у вас в загранпаспорте не указано, то пишите его английскими буквами)

Full Name in Native Alphabet — ФИО на родном языке

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Было ли у вас другое имя? (например, девичья фамилия до свадьбы)

Do you have a telecode that represents your name? — у вас есть телекод представляющий ваше имя? Поставили галочку «No»

Sex — пол (Male — мужской, Female — женский)

Marital Status — выбор из выпадающего списка семейного положения

Так как мы в гражданском браке, то выбрали Common Law Marriage

Other — другое

Date and Place of Birth — выбор места и даты рождения

Date — дата рождения

City — город рождения

State/Province — регион, область, провинция и так далее

Country/Region — страна рождения

Нажали кнопку Next: Personal Information 2

Страница «Personal Information 2» — Личная информация, вторая часть.


Country/Region of Origin (Nationality) выбрали страну, национальность на данный момент

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — имеете или было ли у вас другое гражданство? (не указанное выше)

National Identification Number — написали номер гражданского национального паспорта, НЕ загранпаспорта (без пробелов)

U.S. Social Security Number — номер социального обеспечения США. Для тех, кто уже был в США и имеет SSN. У нас его нет, мы поставили галочку «Does Not Apply»

U.S. Taxpayer ID Number — для тех, кто уже был в США и имеет карту TIN. Мы также поставили галочку «Does Not Apply»

Нажали кнопку Next: Address and Phone

Страница «Address and Phone Information». Здесь мы писали свой адрес и телефоны.


Home Address — домашний адрес

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, затем название улицы и в конце номер квартиры

— оставили пустым. Если в строке выше не умещается весь адрес, то тогда он дописывается здесь

City — указали город проживания

Postal Zone/ZIP Code — почтовый индекс

Country/Region — страна проживания

Mailing Address — почтовый адрес

Is your Mailing Address the same as your Home Address? — ваш почтовый адрес такой же, как домашний адрес? Мы отметили «Yes»

Primary Phone Number — указали контактный номер телефона, по которому с нами можно связаться

Secondary Phone Number — второй номер телефона

Work Phone Number — рабочий номер телефона

Email Address — электронный почтовый адрес email

Нажали кнопку Next: Passport

Страница «Passport Information». На этой странице мы указывали данные наших загранпаспортов.


Passport/Travel Document Type — выбрали из выпадающего списка тип загранпаспорта «REGULAR»

Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без знака № и пробелов)

Passport Book Number — поставили галочку «Does not Apply»

Country/Authority that Issued Passport/Travel Document — выбрали из списка страну, которая выдала нам загранпаспорт

Where was the Passport/Travel Document Issued? — указали где был выпущен наш загранпаспорт?

City — город выпуска загранпаспорта

State/Province *If shown on passport — регион, область, провинция, если указано в загранпаспорте. Мы ничего не писали, так как в России это не требуется.

Country — страна выпуска загранпаспорта

Issuance Date — дата выдачи загранпаспорта

Expiration Date — дата окончания срока действия загранпаспорта

Have you ever lost a passport or had one stolen? — Был ли паспорт когда-нибудь утерян или украден? Мы поставили галочку «No». Даже, если вы когда-нибудь и теряли загран, или у вас его крали, все равно лучше ставить «No»

Нажали кнопку Next: Travel

Страница «Travel Information». Здесь мы писали информацию о предстоящей поездке.


Purpose of Trip to the U.S. — Из выпадающего списка выбрали нашу цель визита в США — TEMP. BISINESS PLEASURE (B)

В графе Specify — уточнили тип визы США — BISINESS & TOURISM (TEMPORARY VISITOR) B1/B2, поскольку мы обычные туристы без каких-либо особых причин для посещения США.

Have you made specific travel plans? — у нас не было никакого конкретного (подробного) плана визита в США, мы поставили «No»

Intended Date of Arrival — выбрали дату прибытия в США

Intended Length of Stay in U.S. — указали предполагаемый срок пребывания в США

Address Where You Will Stay in the U.S. — написали адрес гостиницы, где мы запланировали жить в США

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, а затем название улицы американского адреса

Street Address (Line 2) *Optional — оставили пустым

City — указали город, в который мы отправляемся

State — штат

ZIP Code (if known) — почтовый индекс. Если вы не знаете — не пишите

Person/Entity Paying for Your Trip — данные человека или организации, которая оплачивает вашу поездку. Я указала данные моего гражданского мужа.

Relationship to You — из выпадающего списка выбрала FRIEND

Is the address of the party paying for your trip the same as your Home Address or Mailing Address — мы с мужем живем вместе, то есть адреса проживания у нас одинаковые, поэтому я поставила галочку «Yes»

Нажали кнопку Next: Travel Companions

Страница «Travel Companions Information» — заполнили данные о людях, которые будут нас сопровождать в поездке, то есть данные друг друга.


Are there other persons traveling with you? — кто-нибудь еще путешествует с вами? — «Yes»

Surnames of Person Traveling With You — фамилия вашего попутчика. Я написала фамилию своего мужа

Given Names of Person Traveling With You — имя и отчество вашего попутчика (моего мужа)

Relationship with Person — кем вам приходится ваш попутчик. Я выбрала Spouse — супруг

Нажали кнопку Next: Previous U.S. Travel

Страница «Previous U.S. Travel Information». Заполнили данные о последних визитах в США.


Have you ever been in the U.S.? — вы когда-нибудь были в США? Мы указали «No»

Have you ever been issued a U.S. Visa? — у вас когда-нибудь была американская виза? Мы ответили «No»

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — был ли у вас когда-нибудь отказ в визе США? Было ли вам отказано во въезде в США? — «No»

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? — были ли заявки от вашего имени в иммиграционную службу на иммиграцию в США? — «No»

Нажали кнопку Next: U.S. Contact

Страница «U.S. Point of Contact Information», где мы писали о приглашающей стороне. Мы указали адрес и название гостиницы, в которой мы будем проживать в Нью-Йорке.


Contact Person — контактное лицо в США. Мы ничего не писали и поставили галочку «Do Not Know»

Organization Name — написали название улицы, где мы будем жить в Нью-Йорке

Relationship to You — отношение к вам. В выпадающем списке выбрали «Other»

Address and Phone Number of Point of Contact — написали контактные данные нашей гостиницы

Нажали кнопку Next: Family

Страница «Family Information: Relatives». Заполнили данные о родственниках и родителях.


Father’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию об отце

Surnames — фамилия отца

Given Names — имя и отчество отца

Date of Birth — дата рождения отца

Is your father in the U.S.? — ваш отец находится сейчас в США? - «No»

Mother’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию о матери

Surnames — фамилия матери

Given Names — имя и отчество матери

Date of Birth — дата рождения матери

Is your mother in the U.S.? — находится ли ваша мама сейчас в США? — «No»

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? — есть ли у вас близкие родственники, не включая родителей, в Соединенных Штатах? — «No»

Do you have any other relatives in the United States? — если ли у вас другие родственники в США? — «No»

Нажали кнопку Next: Spouse

Страница «Family Information: Spouse». Заполнила данные о моем муже.


Spouse’s Full Name (include Maiden Name) — полное ФИО мужа

Spouse’s Surnames — фамилия

Spouse’s Given Names — имя и отчество

Spouse’s Date of Birth — дата рождения

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — национальность мужа

Spouse’s Place of Birth — место рождения мужа

City — город

Country/Region — страна

Spouse’s Address — адрес мужа. Из выпадающего списка выбрала Same as Home Address — совпадает с моим домашним адресом

Нажали кнопку Next: Work/Education/Training

Страница «Ptresent Work/Education/Training Information». Заполнила данные о своей работе (у вас может быть учеба — education) в настоящее время.


Primary Occupation — из выпадающего списка выбрали основное занятие. Вот список всех занятий с переводом:

  • Agriculture — сельское хозяйство
  • Artist/Performer — творческий работник/артист-исполнитель
  • Business — коммерция
  • Communications — связь и коммуникации
  • Computer Science — компьютерные технологии
  • Culinary/Food Services — пищевая промышленность и предприятия питания
  • Education — образование
  • Engineering — инженерное дело
  • Government — правительственные структуры
  • Homemaker — домохозяйка
  • Legal Profession — юриспруденция
  • Medical/Health — медицина/здравоохранение
  • Military — военнослужащий
  • Natural Science — естественные науки
  • Not Employed — безработный
  • Physical Sciences — физика
  • Religious Vocation — религиозный работник
  • Research — научно-исследовательская деятельность
  • Retired — пенсионер
  • Social Science — социальные науки
  • Student — студент

Other — Другое

Present Employer or School Name — указали название организации-работодателя

Present employer or school address — контактные данные организации

Monthly Income in Local Currency (if employed) — заработок, доход в месяц

кратко описали свои обязанности на работе

Нажали кнопку Next: Work/Education: Previous

Страница «Previous Work/Education/Training Information». Заполнили данные о предыдущем месте работы (у вас может быть информация об учебных заведениях, кроме школы, где вы учились)


Were you previously employed? — заполнили, где мы работали

Employer Name — название предыдущей организации, фирмы, где мы работали ранее

Job Title — должность

Supervisor’s Surname — фамилия руководителя

Supervisor’s Given Names — имя и отчество руководителя

Employment Date From — дата начала работы

Employment Date To — дата окончания работы

Briefly describe your duties — кратко описали наши обязанности на прошлой работе

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — вы посещали какие-либо учебные заведения среднеспециальные или высшего образования? Я ответила «No»

Нажали кнопку Next: Work/Education: Additional

Страница «Additional Work/Education/Training Information». Здесь мы заполняли дополнительную информацию про себя.


Do you belong to a clan or tribe? — принадлежите ли вы к какому-нибудь клану или племени? Мы ответили «No»

Provide a List of Languages You Speak — выбрали из списка язык, на котором мы разговариваем

Have you traveled to any countries within the last five years? — за последние 5 лет, ездили ли вы в другую страну? Мы ответили «Yes» и перечислили страны

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — работали ли вы когда-нибудь в общественной или благотворительной организации? — «No»

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? — есть ли у вас навыки или опыт в области вооружения, взрывчатых веществ, ядерной, биологической или химической областях? - «No»

Have you ever served in the military? — проходили ли вы службу в армии? - «No»

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? — были ли Вы боевиком или повстанцем? - «No»

Нажали кнопку Next: Security and Background

Страница «Security and Background» (Part 1 — Part 5) — безопасность и персональная информация (часть 1 — часть 5). На все вопросы ответили «No», поскольку мы не террористы и у нас нет никаких опасных инфекционных заболеваний и всего тому подобного.



Меня сфотографировал муж на фоне белого ватмана (фон должен быть однотонным), потом я немного отредактировала фото на gimp (сделала посветлей, иначе не принимали), нажала кнопку Upload Your Photo . Но вообще электронную версию фотографии записывают на флешку в фотоагенстве вместе с выдачей бумажных версий (их надо делать и брать с собой в консульство обязательно).


Нажала Выберете файл и выбрала фото на компьютере,

нажала на кнопку Upload Selected Photo — фото загрузилось в анкету,

затем нажала на кнопку Next: Continue Using This Photo

Нажала кнопку Next: Review

Страница «Sign and Submit».


Did anyone assist you in filling out this application? — помогал ли вам кто-нибудь в заполнении анкеты DS-160 заявление на визу в США? Поставили галочку «No»

E-Signature:

Enter your Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без пробелов и без знака №)

Enter the code as shown — ввели код с картинки

Нажали на кнопку «Sign and Submit Application»

Затем нажали Next: Confirmation , чтобы получить номер подтверждения формы ДС-160

Страница «Confirmation Number». Получили номер подтверждения анкеты DS-160.


Заявление на подачу визы отправилось. Мы распечатали эти страницы со штрих-кодом, так как их нужно брать с собой в консульство на собеседование.

После этого надо оплатить консульский сбор и записаться на собеседование на визу по ссылке .

01 октября 2016, 22:09 0 14369 (2) 0

Россияне, желающие получить неиммиграционную визу США, обязательно подают анкету ds-160. На ее основании консульский офицер принимает решение о предоставлении права на въезд в Штаты. Либо отказывает в выдаче американской визы. Именно поэтому ходатайство должно заполняться правильно, полностью и достоверно. Как заполнить анкету ds-160, вы узнаете из нашей статьи.

Как заполнить визовую анкету ds-160: ключевые нюансы

Прежде всего, вы должны знать, что ds-160 – основная бумага, необходимая кандидатам на визу. Без нее не назначается визовое интервью и о поездке в США можно сразу забыть. Все остальные документы являются лишь сопроводительными. Консульский офицер может даже не взять их для проверки (хотя подготовить вспомогательную документацию для собеседования стоит обязательно).

И еще один важный момент. В американских консульствах действует правило «один заявитель – одно заявление». Свою анкету подают все просители визы США вне зависимости от возраста. За несовершеннолетних отдельные ходатайства составляют их родители/опекуны. Вписать ребенка во «взрослую» заявку невозможно.

Главные правила

Для заполнения формы ds нужно следовать определенным требованиям:

  1. Визовые прошения заполняются исключительно онлайн на https://ceac.state.gov/genniv/ . Никакие иные обращения приняты не будут.
  2. Чтобы записаться в консульский отдел американского посольства в Москве или в одно из генконсульств (в Екатеринбурге, Владивостоке, Питере) на прием, необходимы:
  • штрих-код, присваиваемый после заполнения анкеты;
  • распечатка листочка с штрих-кодом и фотографией, которая подтвердит факт заполнения заявления.
  1. При работе с онлайн-прошением сообщаются только правдивые сведения. Исказив какие-либо факты, вы получите отказ в визе США.
  2. При заполнении электронной заявки необходимо избегать ошибок.
  3. Для заполнения не обязательны только поля с отметками Optional.
  4. После внесения данных желательно внимательно перепроверить их.
  5. Информация, помеченная как Nil либо N/A, может послужить отказом по ходатайству. В таком случае форму предстоит составить заново, конкретизировав пропущенные данные.

Обратите внимание! Если вы получите отказ по визовой заявке, подать новую анкету и снова попытать счастья вы можете хоть в тот же день. Конечно, надо будет повторно внести консульский сбор, не подлежащий возврату при отрицательном решении по ходатайству.

Тонкости заполнения

Вот что следует знать россиянам, готовящимся к заполнению ds-160:

  1. Вопросы онлайн-анкеты представлены и на русском. Для этого надо выбрать язык (вверху страницы справа). Если навести курсор на текст, автоматически возникнет его перевод с английского.
  2. Графы электронного заявления заполняются по-английски. По-русски сведения вносятся лишь в один пункт, где требуется записать ФИО буквами родного алфавита.
  3. ФИО указывается целиком. Если в «загране» отчество не транслитерировано на латиницу, оно все равно вписывается в строку Given Name. ФИ пишутся по-латински – точно так, как в заграннике. Отчество при необходимости транслитерируется самостоятельно. Можно воспользоваться подсказкой по ссылке http://www.ustraveldocs.com/ru_ru/Spelling_of_most_patronymics.pdf .
  4. В начале ходатайства ds-160 уточняется американское диппредставительство на территории РФ. В указанном при заполнении посольстве или консульстве претендент на визу должен будет пройти собеседование.
  5. Если при заполнении электронного прошения у вас возникнет более чем 20-минутная заминка, сеанс завершится. А вся внесенная информация пропадет. Поэтому на каждой странице рекомендуется сохраняться (нажимать Save или сохранять файл с анкетой на компьютер).

«Мужская» и «женская» версии анкетной формы

Варианты анкет для мужчин и женщин разнятся. Так, в мужской версии есть следующие разделы:

  • конкретизация сроков учебы и адреса образовательных учреждений;
  • не только сведения об организации, в которой вы работаете сейчас, но и прошлые места трудоустройства с уточнением периодов работы;
  • список государств, которые вам довелось посетить;
  • знание языков;
  • план турне в Новый Свет (для ответа этот пункт не обязателен).

Искать версию заявления по гендерной принадлежности не понадобится. Онлайн-прошение сформируется автоматически, когда на соответствующей странице анкеты соискатель укажет свой пол. Кроме того, не существует индивидуального ходатайства для детей – форма заявки на ребенка и взрослого едина.

Готовимся к заполнению

Прежде чем приступить к внесению информации в электронный бланк, придется подготовить ряд бумаг:

  • паспорта («загран», российский);
  • прошлые визы в Америку (при наличии);
  • документы об образовании, чтобы выписать информацию с мест учебы;
  • трудовую книжку, чтобы переписать сведения с мест трудоустройства;
  • военный билет, чтобы сообщить о годах армейской службы;
  • данные папы и мамы, а также, при наличии, мужа/жены;
  • фотографию.

Фото, загружаемое в онлайн-анкету, должно отвечать следующим условиям:

  • сделанное максимум полгода назад;
  • при повторном запросе визы нужен новый снимок;
  • цветное, на белом/светлом фоне;
  • в jpeg-формате;
  • квадратное;
  • от 600 на 600 pixel до 1,2 тыс. на 1,2 тыс. pixel;
  • запрещены головные уборы, если они не надеты по религиозным мотивам;
  • допустимы слуховые аппараты и аналогичные приборы, если они носятся регулярно.

Приступаем к работе

Чтобы начать работать с электронной визовой заявкой, надо:

  • зайти на https://ceac.state.gov/genniv/ ;
  • выбрать язык;
  • указать дипломатическое учреждение, в которое проситель визы явится на прием;
  • кликнуть Start an Application.

После этого в форме появится идентификационный номер (набор цифр и букв, начинающийся с АА). Если с сайта понадобится уйти до завершения работы с заявлением, по возвращении надо ввести этот номер.

Кроме того, на данной странице вам необходимо будет выбрать вариант секретного вопроса и указать ответ на него, после чего нажать кнопку «Continue».

Инструкция по заполнению

На нашем сайте вы сможете ознакомиться с примером заполнения анкеты ds-160 на русском. Образец заполнения представлен и в нашей подробной инструкции:

Названия разделов Образец заполнения анкеты ds 160
Personal Information 1
Вносим фамилию как в заграннике
Указываем имя по заграничному паспорту и отчество в транслитерации (либо переписываем отчество из «заграна»)
Уточняем ФИО по-русски
Лица с новой фамилией записывают предыдущую
На вопрос о наличии кода, обозначающего ваше имя нужно ответить «No»
Указываем пол
Выбираем семейный статус
Информируем о дате рождения (образец: 02-JUN-1988)
Уточняем место и страну рождения:

  • село или город, где вы родились

  • область/край

  • государство (если вы живете в России, а родились в СССР, вы указываете, что местом вашего рождения является Russia)

Personal Information 2

Записываем гражданскую принадлежность (граждане РФ пишут Russia)
Отмечаем No, если другого гражданства не было и нет
Отмечаем No, если вы не являетесь постоянным резидентом еще одной страны, кроме России
Переписываем серию, а также номер паспорта РФ (без пробелов, символа «№» и т.п.)
При наличии указываем номер соцстраховки США и американского налогоплательщика либо отвечаем отрицательн
Address and Phone
Фиксируем адрес проживания (где прописаны)
Если ваше действительное место жительства отличается от прописки, необходимо написать адрес по факту
Делимся минимум 2 своими номерами телефонов (личным сотовым и рабочим). 3-им номером можно записать, например, стационарный домашний
Указываем e-mail
Passport
Выбираем тип своего загранпаспорта (обычно Regular)
Переписываем данные загранпаспорта без пробелов и каких-либо лишних символов
При наличии приписываем реквизиты паспортной книжки (они есть только у биометрических «загранов» и указаны красным цветом на 46-ой страничке паспорта вверху)
Заполняем данные о своем заграннике:
государство, в котором он был выпущен
город, где он был выдан
область (если она зафиксирована в паспорте)
страна
дата выдачи
дата окончания
Если паспорт был утерян или украден, нужно сообщить подробности
Travel Information
Выбираем из списка запрашиваемый тип визы, уточняя его в следующем пункте
При наличии билетов и плана поездки отвечаем Yes, описывая далее конкретные даты прилета, номера рейсов, место проживания, места, которые собираетесь посетить. При отсутствии точного плана – ставим No, заполняя лишь предположительный адрес места проживания
Уточняем информацию о лице, оплачивающем поездку: будете это вы, либо другой человек/организация
Travel Companions Information

Уточняем, совершается путешествие с кем-то или же в одиночку
Если применимо, указываем краткие сведения о компаньоне по визиту в Америку
Previous U.S. Travel Information

Сообщаем, дебютная ли это поездка в страну. Если нет, то указываем даты последней и наличие удостоверения водителя в США
Информируем об отсутствии/наличии прошлых виз США
Если применимо, пишем об отказе в проезде в Штаты или в визе
Уточняем, подавались ли ранее петиции с целью иммиграции
U.S. Point of Contact Information

Рассказываем о принимающем лице/организации (гостинице, к примеру)
Фиксируем адрес принимающего лица/организации
Family Information: Relatives
Указываем основную информацию о родителях (ФИО, дата рождения)
Информируем об отсутствии/наличии родни в Штатах
Family Information: Spouse

Пишем основные сведения о супруге (ФИ, дата рождения, национальная принадлежность, город и государство проживания, адрес)
Present Work/Education/Training Information
Выбираем род деятельности из имеющихся вариантов
Уточняем название нынешнего места трудоустройства/учебы
Предоставляем адрес и телефоны места трудоустройства/учебы
Сообщаем о получаемом ежемесячном окладе
Кратко информируем о своих трудовых обязанностях
Previous Work/Education/Training Information (для кандидатов-мужчин)
Вносим подробности о прошлых местах трудоустройства
Предоставляем информацию о месте, где было получено образование
Additional Work/Education/Training Information

Если применимо, заявляем о своей принадлежности к какой-либо общине
Пишем о владении иностранными языками
Рассказываем о поездках за границу
Уточняем сведения о работе в общественных либо благотворительных организациях, а также о наличии специальных знаний в области вооружения и взрывчатых веществ
Сообщаем об армейской службе
Security and Background: Part 1
Этот блок состоит из 5 разделов и содержит вопросы с выбором варианта «нет» либо «да» (наличие инфекционных заболеваний, умственных или физических расстройств, наркозависимости, судимости и т.д.)
Additional Point of Contact Information (для претендентов на учебную визу) Указываем основную информацию о 2 поручителях (друзьях, однокашниках, коллегах, но не родителях и родственниках):

ФИО
адрес
место проживания (город, область, почтовый индекс, страна)
телефон
e-mail

SEVIS (для просителей учебной визы) Записываем данные SEVIS и информацию об американском учебном заведении:

SEVIS ID, указанный в форме I-20
название образовательного учреждения
специальность, курсы
адрес, город, штат, почтовый индекс учебного заведения